搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

请教英文翻译

麻烦各位高手,请帮忙翻译一下下面的句子父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路.”

全部回答

2006-11-25

0 0
"What's done is done,man", Father said, "Don't be so sad, and hopefully we can always find a way out."

2006-11-24

31 0
It had already past,don't be sad. And there is always a way out.

2006-11-24

30 0
The father says:"Matter already such, need not be sad, fortunately day the road which have no unique person."

2006-11-24

32 0
The father said, "The matter, has not so needed to feel bad, isgood because of the Heaven never seals off all exits."

2006-11-24

43 0
  父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路”。 Father said,“Now that things've come to such a pass, it's no use crying。
   Fortunately,Heaven always leaves one a way out”. 「こんなことになってしまったが、?荬蚵浃趣工省W匀护说坤_けてくるだろう」と父が言った 。
  

2006-11-24

29 0
It has been finalized. Don’t be sad. And yet there is always a way out.

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报