搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

请问中级口译证书的含金量能否相当于专业英语四级?

全部回答

2004-11-12

0 0
    我们来做一下比较。 我已经过了专业四级,就总体而言它只是书面英语能力的一种检测手段,只是考察了我们的听读写的能力。就我们大部分学生来看,对于四级的准备仍然是很肤浅的,是为了过而做了大量的试题,而这些试题的运用对于其他的实际应用是不可迁移的。
  即使过了处理实际问题的能力还需要刻苦的锻炼。   对于中级翻译口译来说,如果是真正的水到渠成的结果,那这个证书的含金量一定很大。也就是说你之前已经进行了大量的量的积累,进行了广泛的涉猎,同时进行了刻苦的听力口语的练习,那么如果取得证书也就是我们的能力已经发生了质变的证明。
  
   但是如果范围狭窄,那么即使过了,在实际操作中也不能得心应手。   如果二者都是我们的实际能力的话,那么中级翻译应是在专业四级水平上的一个极大的提高。 。

2004-11-09

汗一个先......我过了专业英语四级,但没拿到中级口译证书.中级口译的笔试不难,口试难.要过的话一定要参加培训班,否则很难过~

2004-11-09

在翻译公司做口译,它们基本相当。甚至口译证更好。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报