搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

heaps of/loads of/scads of怎么区别

全部回答

2005-09-24

0 0
    还有lots of,这四个词组差别细微,只能靠记一些组合或者句子来增强语感---- lots of与heaps of--- 这两个修饰语是同义,都作“许多”讲,相当于 a greatmany或 a great deal的意思,只是 heaps of多少含有“偶然”的意思,所以不一定完全通用 例如:lots of trouble;lots of money;etc. heaps of food;heaps of good times;etc. There were lots of people.有许多人。
    (不说…heaps ofpeople) There were lots of misery.有许多苦处。(不说…heapsof misery) loads of friends 大批朋友 loads of time 充裕的时间 There is loads of milk on the farm。
     There are loads of big red apples on the ground。 Scads of 大量许多或大量。常用作复数形式: Scads of people are in the hall。
   许多人在大厅里 scads of information scads of girls scads of articles scads of money (guests) 很多钱 (客人) 。
    。

2005-09-24

481 0
    1, heaps of=a heap of,是大量的,许多的,修饰可数和不可数名词。如:heaps of books(time); 2, loads of=a load of=lots of=a lot of,修饰可数和不可数名词,但多用于口语中; 3,scads of只有复数形式,没有单数,修饰可数和不可数名词,在美国口语中常常使用。
     三者的区别就是heaps of最为正式,loads of多用于口语中,而scads of用在美国口语中。但这三个短语都不如lots of or a lot of常用。
  

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报