搜索
首页 文化/艺术 文学

翻译:夏虫不可以语于冰者 以四百之地见信于天下 多多益善何为为我禽 大哉,

翻译:夏虫不可以语于冰者 以四百之地见信于天下 多多益善何为为我禽 大哉,尧翻译:夏虫不可以语于冰者 以四百之地见信于天下 多多益善何为为我禽 大哉,尧之为君

全部回答

2018-06-07

21 0

    这是一段话吗 还是分开的对夏天生死的虫子不可与它谈论关于冰雪的事情,是由于它的眼界受着时令的制约。”后遂用“夏虫不可以语冰”喻人囿于见闻,知识短浅。嗯这是《吕氏春秋》离俗览第七贵信里的一句话。
  齐桓公伐鲁,鲁国不敢战,鲁庄公割地求封,后听曹翙言两人携剑要挟齐桓公封于汶南,齐桓公当时答应了,回来又反悔舍不得了,管仲劝道:“不智不勇不信,有此三者,不可以立功名。  予之,虽亡地,亦得信。
  
  以四百里之地见信於天下,君犹得也。”就是说无智无勇无信不能成大业,庄公曹翙仇人贼子,您尚且对他们言而有信,更何况非仇贼的天下众人?以四百里封地取信于天下,您得尤偿失啊!“您越多越好,为什么还被我辖制着?。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

文化/艺术
文学
地理
器乐/声乐
历史话题
书画美术
民俗传统
舞蹈
文学
文学
诗歌
小说
散文
戏剧
举报
举报原因(必选):
取消确定举报