古罗马神话故事里的罗慕卢斯和瑞穆
事情的发展使阿穆利乌斯枉费心机。西尔维娅仍然怀了孕,生下了一对孪生子,这对孪生子 就是传说中的罗马的奠基者罗慕卢斯和瑞穆斯。
据说事情是这样的:清晨西尔维娅走出住屋来,去洗刷祭神的器皿。 她来到河边,从头上取 下陶罐,坐到地上休息,深深呼吸了一下清新的空气,理了理自己的头发。她坐在那里,周围是 柳树的浓荫,浓荫里传来小鸟的轻歌,在不远处还传来水流规律的流淌声。她很快感到发困,甜 蜜的宁静轻轻合上了她疲惫的双睑,手臂低垂了下来。 战神马尔斯看见了她,心中欣喜,就走过 来拥抱了她。
睡梦飞走了,她感到疲乏,未来罗马的缔造者已在她的腹中孕育,不过她自己并不知道。她 依稀记得刚才做了一个梦,...全部
事情的发展使阿穆利乌斯枉费心机。西尔维娅仍然怀了孕,生下了一对孪生子,这对孪生子 就是传说中的罗马的奠基者罗慕卢斯和瑞穆斯。
据说事情是这样的:清晨西尔维娅走出住屋来,去洗刷祭神的器皿。
她来到河边,从头上取 下陶罐,坐到地上休息,深深呼吸了一下清新的空气,理了理自己的头发。她坐在那里,周围是 柳树的浓荫,浓荫里传来小鸟的轻歌,在不远处还传来水流规律的流淌声。她很快感到发困,甜 蜜的宁静轻轻合上了她疲惫的双睑,手臂低垂了下来。
战神马尔斯看见了她,心中欣喜,就走过 来拥抱了她。
睡梦飞走了,她感到疲乏,未来罗马的缔造者已在她的腹中孕育,不过她自己并不知道。她 依稀记得刚才做了一个梦,梦见自己看见了特洛亚火焰,她的羊毛发带从头上飘下来,突然由那 条发带令人惊异地生长出两棵棕榈树,外形一样,只是其中一棵长得比另一棵高大,并且立即用 树枝抱住了整个世界,树冠直达天宇。
她的叔父阿穆利乌斯用铁权杖推那棕榈树,她惊恐得浑身 发抖。这时马尔斯的啄木鸟和一只母狼走过来保护棕榈树,使棕榈树得救。
西尔维娅回忆着梦幻,站起身来,扶住树干,心中祈求道:“但愿刚才的梦幻预示幸运。
”她 一面这样说,一面给水罐装满水,费力地把水罐举起来,往回走去。
阿穆利乌斯得知西尔维娅怀孕后,命令人把西尔维娅拘禁起来。由于阿穆利乌斯的女儿为西
尔维娅求情,西尔维娅免于一死,最后生下一对双胞胎。
西尔维娅生下一对孪生子后,阿穆利乌斯既着急,又生气,命令把新生儿丢进台伯河淹死。 奴仆不得不执行命令。那个奴仆流着眼泪,带着孩子来到台伯河边。当时河流正由于冬季暴雨而 泛滥,后来成为罗马中心的广场和建造大剧场的谷地都积满了泛滥的河水,可以在那里划船。
执 行命令的奴仆到了那里,没法继续往前走,便看着孩子说:“孩子们啊,你们俩多么相像,又多么 漂亮,不过你们两个长大后总会有一个更强大。若是从面容真的能看出一个人的出身,那么你们 中的一个显然隐蔽着神明。
若是你们真的出生于神明,那么那位神明在这危急的最后绝望时刻必 然会出现。你们的母亲本会来帮助你们,只是她现在也在孤独无助地哭泣,刚成为母亲,就失去 了孩子。你们俩一同出生,现在又将一同走向死亡,被河水淹死。
”
那奴仆这样说完,便丢下孩子。孩子发出叹息,似乎听懂了她的意思。奴仆流着眼泪离开, 河水浮起装着孩子的木盆,没有让它下沉。木盆漂浮到岸边,岸边是丛林。这时走过来一只母狼 (lupa),它用自己的乳汁哺喂孩子。
后来那地方便称为Lupercis。古代称发现孩子的地方叫格尔马 努斯(Gemianus),意为“兄弟”,大概就是由于兄弟俩漂流到那里的缘故。
历史学家李维对拋弃婴儿的过程的叙述也很简略:国王下令将婴儿扔进台伯河。
当时台伯河 涨水,形成片片水滩,使人无法靠近平日的水流。于是执行国王命令的人便把婴儿扔在浅水处, 以为那样婴儿同样也会被溺死。那地方无人居住,盛婴儿的木盆(alveus)被浅水推送到一处干 地,一只母狼听见婴儿的哭声,便走了过来,给婴儿喂奶。
国王的牧人法乌斯图卢斯发现母狼在 喂养婴儿,便把婴儿抱回家,同妻子拉伦提娅一起抚养他们。李维说,有人认为,由于牧人的妻 子外号叫母狼,故有母狼喂奶一说。®
以上是关于罗慕卢斯身世的流行说法,其实古代传说在这个问题上存在巨大的分歧。
有些人认为,罗慕卢斯是埃涅阿斯与特洛亚人福尔巴斯之女得克西特娅之子,还是一个幼小 的孩子时便同兄弟罗穆斯(Romus) —起被带来意大利。当时河水泛滥,其他船只都沉没了,只 有载着兄弟俩的那条船平安停靠到了平缓的河岸边,使孩子们得救,从此这处地方便被称为“罗 马”(Roma)。
另有人说,罗慕卢斯是由上面提到的那位特洛亚女子的女儿罗马(Roma)所生, 该女子嫁给了拉提努斯,而拉提努斯则是特勒马科斯之子。还有人说,罗慕卢斯是埃涅阿斯和拉 维尼亚的女儿艾弥利娅所生,由战神马尔斯而受孕。
还有一个名叫普卢马提奥的人写了一部《意 大利史》,在史中叙述了这样一个故事,称阿尔巴国王塔尔克提乌斯家里出现异象,一女仆与其媾 合生了一对双胞胎。国王派人去弄死婴儿,但那人却把婴儿带到台伯河边,丢在那里。
有一只母 狼走过来,给婴儿喂奶,各种鸟儿也给婴儿送来食物。后来有个牧人发现了婴儿,把婴儿抱回家, 兄弟俩就这样得救了。®
在发现兄弟俩的地方长着一棵无花果树,人们称它为“鲁弥纳利斯”(Ruminalis)。
对这一名 称的来源存在不同看法,有人认为是反刍之意,因为牧人放牧时,常把牲畜赶到无花果树的树荫 下,那些牲畜悠闲地卧在那里,反刍胃中的食料。有人认为是由于罗慕卢斯(Romulus)而得名。 不过人们认为,由于拉丁语称动物的奶头为ruma (rumis,rumen),因此更可能是由于传说两个 婴儿在那里吮吸母狼的奶水而得名,而且罗慕卢斯和瑞穆斯两个名字也源于此字。
罗马人认为, 这一名称源自抚育孪生子的女神的名字罗弥娜(Rumina)。古代罗马人在那里为女神建了一座庙 宇,称罗弥娜庙,庙旁长着那棵无花果树,故名。罗马人一直崇拜鲁弥利娅女神(Rumilia),显 然与此有关。
该女神主管对幼儿的抚养,向她献祭时不用酒浆,而是把奶汁倒在牺牲上。
据说当母狼为婴儿喂奶时,有只啄木鸟也飞来给婴儿喂食,守护他们。因此,罗马人对啄木 鸟特别崇敬。抚养婴儿的那位名叫拉伦提娅的牧人妻子也受到人们崇敬。
每年四月战神的祭司都 要祭奠她,称该节日为拉伦塔利亚(Larentalia)。有些研究者认为,这一名称源自埃特鲁里亚语, 与Roma (罗马)和Romulus (罗慕卢斯)有关。奥维德写道:
那里有棵树,残迹犹在,现今人们
称它为罗弥娜,罗慕卢斯——无花果。
。收起