搜索
首页 教育/科学 外语学习

段落英文翻译

  6。 “Pointing to the six men beside him。 'Are these your friends?'I asked。 'No sir, I don't know these gentlemen。' Then the six others suddenly joined in the conversation。
   They all talked at once。 I understood that all six were engineers and all wanted the job 。 They had learned in advance of the ad and come to see me。
   One was saying, 'I learned of your ad from the doorman at the newspaper, the bastard took me for a hundred lira。' Another said, ' Have you heard of such a shyster? So the lowdown scoundrel sold the same ad to all six of us! There sure are a lot of greedy people in the workd today!' Another said。
   'Don't slander the poor guy! I bought the ad from the typesetter。 Your doorman was generous。 That damn typesetter took me for two hundred bucks。
   If it worked,I was ready to say , “Take it with my blessing!” 。

全部回答

2005-08-18

0 0

     我指指他身边的六位男士,问到“他们是你的朋友?” “不,先生。我不认识他们。” 然后那另外六个人突然同时开始说话。我知道他们都是工程师而且都想得到这份工作。
  我也知道他们是事先看过广告后再来找我的。 其中一个人说:“我是从看门人的报纸那里得知你们的广告的,那个杂种为此收了我100里拉。  ” 另一个说到:“居然有这样的狡诈之徒,那个混帐把广告分别卖给了我们六个。
  现在这世界的确有很多贪婪的人。” 另有一人又说:“别冤枉那个可怜的人。我是从打字工那里买的广告。你们那看门人够大方的了,那该死的打字工问我要了200美元。可以的话,我到很愿意对他说:‘祝你走运!’。
    ”。

2005-08-18

70 0

    指着他旁边的六个人,我问道“他们是你的朋友吗?” “不, 先生,我不认识他们” 接着,他们六个突然也都加入了谈话中,说着自己的经历。 我知道他们都是工程师并都想得到这份工作。
   其中一个说道,“我是从门卫那里卖报纸得知的,那个私生子要了我100里拉” “难道没听说过那样的奸诈之徒吗?那个下流的恶棍把广告卖给了我们六个人。  如今有工作的人中的确有许多贪婪之辈。
  
  ” “可别诬陷了那个可怜的家伙吧!我是从排自工人那里买的,(与之相比)那个门卫大方多了。那个该死的排字工人要了我200美元呢。” 如果起作用的话,我会脱口而出“ 拿去吧,祝福你 !”。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报