翻译:杨凌是一座没有喧嚣的小城。有浓浓的文化气氛,有铺天盖地的绿树,像一位矜持的少女。可以这么说,
杨凌是一座没有喧嚣的小城。有浓浓的文化气氛,有铺天盖地的绿树,像一位矜持的少女。 Yangling is a small town, which presents quite enriched flavour of culture, with trees arching over the street, like a young noble lady。 可以这么说,小城的全部都围绕着一所大学运转——西北农林科技大学(西农)。 As it were, the Northwest Agricultural and Forestry University (NAFU) is the moon...全部
杨凌是一座没有喧嚣的小城。有浓浓的文化气氛,有铺天盖地的绿树,像一位矜持的少女。 Yangling is a small town, which presents quite enriched flavour of culture, with trees arching over the street, like a young noble lady。
可以这么说,小城的全部都围绕着一所大学运转——西北农林科技大学(西农)。 As it were, the Northwest Agricultural and Forestry University (NAFU) is the moon in this town while surrounded by a myriad of stars。
许多人说,西农本身就是一个植物园,几乎所有的大一新生踏进这个校园,都会感叹到:从来没有见过这么多树的校园~~各种各样的树木肆意的生长着,树干上挂着它们的简介。 To many people, NAFU is such an natural arboretum that almost every freshman, at their first step in the campus, would marvel at these numerous and amazing trees, with introductions on the trunks, growing in wildness and luxuriance。
许多人从没见过的树种在这里都可以看到,如果不是树上挂着的标牌,不知道要费多少口舌和查阅多少资料。即使西北农林科技大学的在校生,也未必认得它们中的多数。 But for the introduction labels on the trees, you would find it too difficult to get information about them by studying or consulting。
Because there are so many rare and uncommon species here, that even a student in NAFU, who is believed to be familiar with most of the campus, might turn out to be unacquainted with a major part of them。
踏进杨凌的街道,让人亲切着,钻天的白杨树老高老高,似乎叙述着一种特殊的语言。 Walking on the streets in Yangling, you can breath the fresh and reviving air of the gentleness and kindness。
Seeing the poplars straightly into the sky, you could feel like hearing a strange but wonderful story。
是一座小城,却不失灵秀。 While it is just a small town, nature bestows beautiful landscapes upon Yangling。
无论是大街小巷,只要是空地,就被绿色尽占,被繁花点缀,四处飘荡着淡淡的清香。 At large streets and small lanes, neither grounds are there unfilled with green leaves, nor spaces undecorated by glorious flowers。
Refreshing fragrance is overflowing from the air everywhere! 人文精神用生物茂盛描写了,很是生动。 The spirit of humanity has been conveyed by the prosperity of the living creatures, incisively and vividly。
小城弥漫着是绿色,弥漫着芬芳,弥漫着田野的气息。 Pervading are viridity, balmy, and idyllic melody。 踏一段黄昏,杨凌黄昏的气概是沉稳,水杉与松树告诉你的是古镇的年轮。
When you go along with the candlelight, and when you begin to count the annual rings of metasequoias and pines, you could touch and feel the stateliness and peacefulness in the nightfall of Yangling。
走过路边的水果摊,黄里透红的苹果,散发着诱人的香味,卖水果的大嫂再给你以微笑。 When you come to a wayside fruit stall and could not resist the temptation of the delicious smell of yellowish red apples, the feeling would be so nice superadded by the warm smile on owner aunt's face。
这是杨凌的绿色水果,吃起来不用削皮的,洗净了,咬一口,非常地爽。 This is our natural fruit。 If you have got one, just wash and take a bite without unpeeling。
And what you taste of at that moment must be nothing but refreshment and cheerfulness。收起