搜索
首页 教育/科学 外语学习

英译汉的范畴词是怎么回事?

  范畴词是怎么回事?汉译英:增加范畴词 范畴词包括"状态"、"局面"、"事业"、"现象"等。请看以下句子及单词: 1。 The temperature needed for this processing is not high。 这种加工方法需要的温度不是很高。
  (增加"方法") 2。 For many years, there has been serious unemployment in this city。 多年来该城市一直有严重的失业现象。(增加"现象") 3。 oxidization 氧化作用 modification 修改方案 shortage of 短缺现象 accumulation 累积过程 management 管理部门 measurement 测量方法 social unrest 社会动荡的局面 the peace 和平事业范畴词有什么全面的释义吗?最好不要用像“现象”、“方法 ”等词就叫范畴词来解释。
   。

全部回答

2008-01-01

0 0

    范畴词指的是“方面”、“方式”、“问题”、“情况”之类的词,它们在句子里没有多少实际意义,但很有用,可以使句子流畅。汉译英时,范畴词可以不译,英译汉时,可以酌情使用。中国有12亿多人口,陆地自然资源人均占有量低于世界平均水平。
  Chinahasapopulationofmorethan1。    2billion,anditslandnaturalresourcespercapitaarelowerthantheworld\'saverage。
  在此“水平”就未译。单词: ,calculatedaccordingtothenumberofpeoplewholivethere。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报