日本的媳妇怎么叫公公婆婆
日语媳妇称公公为「舅(日语假名;しゅうと)」。日语媳妇称婆婆为「姑(日语假名;しゅうとめ)」。中文正常传统亲属称谓也不是叫"公公"与"婆婆",而是跟日文类似,中文的公公应该是"翁",婆婆是"姑",所以日本人只是引用中国传统上的亲属称谓而已。 不正常的才是内地,对岸的弯正式户口登记就是"翁"与"姑"。
日语媳妇称公公为「舅(日语假名;しゅうと)」。日语媳妇称婆婆为「姑(日语假名;しゅうとめ)」。中文正常传统亲属称谓也不是叫"公公"与"婆婆",而是跟日文类似,中文的公公应该是"翁",婆婆是"姑",所以日本人只是引用中国传统上的亲属称谓而已。
不正常的才是内地,对岸的弯正式户口登记就是"翁"与"姑"。收起