章子怡的文化素养怎么样?
特没素质! 举例说明:已经逐渐在国际影坛有所作为的章子怡,不久前风光出席了戛纳电影节。不过记者从参加戛纳现场报道的一位娱乐记者处获悉,章子怡虽然很风光地出现在戛纳,但因为她蹩脚的英语口语,又闹出了笑话。 她原本还想用英语回答记者提问,谁料还是磕磕绊绊,最终只好求救王家卫,硬是让记者会出现了长达3分钟的“冷场”。据说,当时章子怡参加《2046》的记者会,同行的王家卫、梁朝伟等人都英文流利,木村拓哉则带着自己的翻译。 有外国记者问章子怡与梁朝伟,请他们比较王家卫和张艺谋的不同。原本应该由章子怡先答,但她主动让梁朝伟先回答,似乎要酝酿一番。轮到她时,她一张口就紧张:“I think(我想),...全部
特没素质! 举例说明:已经逐渐在国际影坛有所作为的章子怡,不久前风光出席了戛纳电影节。不过记者从参加戛纳现场报道的一位娱乐记者处获悉,章子怡虽然很风光地出现在戛纳,但因为她蹩脚的英语口语,又闹出了笑话。
她原本还想用英语回答记者提问,谁料还是磕磕绊绊,最终只好求救王家卫,硬是让记者会出现了长达3分钟的“冷场”。据说,当时章子怡参加《2046》的记者会,同行的王家卫、梁朝伟等人都英文流利,木村拓哉则带着自己的翻译。
有外国记者问章子怡与梁朝伟,请他们比较王家卫和张艺谋的不同。原本应该由章子怡先答,但她主动让梁朝伟先回答,似乎要酝酿一番。轮到她时,她一张口就紧张:“I think(我想),You know(你知道),I know(我知道)。
”但却一直说不出个所以然来。后来她干脆改用汉语说,可不可以用中文回答问题,但全场居然毫无反应,出现了难堪的冷场。台上的其他演员忍俊不禁,木村一直在阴阴地笑,张震的反应最夸张,当众仰天大笑。后来,王家卫只好硬着头皮为章子怡翻译,将夸奖自己的话又肉麻地用英文重复了一遍。
章子怡的蹩脚英语又出状况了,近日她登上美国杂志《Inter鄄view》十月号封面,接受采访时不但口吃,还把马铃薯说成西红柿。不知是否是英文的障碍,近期她回归华语片,接演明年开拍的《青龙偃月刀》,和金城武饰演的关公谈情说爱。
《Interview》杂志邀请她和饰演《星际大战》女主角的女星娜塔莉·波曼对谈。她表示最近勤学英文日常用语,她想介绍这门“惯用语课程”(idiomsclass),却念不出idiom,口吃地“e……”半天e不出来,娜塔莉问是不是idiom,她连忙接道:“对,就是idiom!”除了口吃,她还把马铃薯当西红柿。
娜塔莉忍不住纠正她说错植物,两人当场大笑,只是她的笑容里恐怕尴尬的成分居多。
。收起