解词骊歌:
徘徊:
知交半零落:
骊歌
《骊歌》是一首在我国流行于20年代到40年代的学堂乐歌,李叔同的歌词,英国人奥德维的名曲,由于它所倾诉的迷惘惆怅之情很能代表当时大所数青年学生和知识分子的心绪,因此获得广泛的喜爱,并且赋予这首歌以当时的历史感和时代感的品格。 《骊歌》因为1982年由女作家林海音《城南旧事》改编的同名电影而更加广为人知。
歌词:
长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山
天之涯,地之角,知交半零落
人生难得是欢聚,唯有别离多
长亭外,古道边,芳草碧连天
问君此去几时还,来时莫徘徊
天之涯,地之角,知交半零落
一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒
全词写送别,却避开了对送别的直接描写,甚至连...全部
骊歌
《骊歌》是一首在我国流行于20年代到40年代的学堂乐歌,李叔同的歌词,英国人奥德维的名曲,由于它所倾诉的迷惘惆怅之情很能代表当时大所数青年学生和知识分子的心绪,因此获得广泛的喜爱,并且赋予这首歌以当时的历史感和时代感的品格。
《骊歌》因为1982年由女作家林海音《城南旧事》改编的同名电影而更加广为人知。
歌词:
长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山
天之涯,地之角,知交半零落
人生难得是欢聚,唯有别离多
长亭外,古道边,芳草碧连天
问君此去几时还,来时莫徘徊
天之涯,地之角,知交半零落
一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒
全词写送别,却避开了对送别的直接描写,甚至连送别的具体对象也未点出,展现在我们面前的只是长亭、古道、芳草、垂柳、夕阳以及泛荡的晚风,呜咽的清笛,然而正是这一系列的由近及远,步步推移的景物描写,不仅巧妙地暗示了远行者的去向,而且有力地烘托了离别的气氛,下半段叙事与叙悟,由于上半段含蓄又空灵地暗示,有一种虚实相交,浓淡相成的艺术韵律。
它既具有古典诗词的神韵,清新脱俗,又通俗易懂,琅琅上口。
徘徊:
用词来释词。"踌躇"意思是徘徊不前。
知交半零落
这句解释为:好朋友大多已不知去向,漂泊各地。
它是弘一法师《送别》一词中的一句,被用于电影《城南旧事》的主题曲,作者林海音原籍台湾省苗栗县,父母曾东渡日本经商,林海音于1918年3月18日生于日本大阪,不久即回到日本侵占下的台湾,其父林焕文不甘在日寇铁蹄下生活,举家迁居北京,小英子(林海音的小名)即在北京长大,直至1948年返回台湾。
此句表达了她对在北平生活的那段时光的无限留恋与怀念,北京是林海音的第二故乡,无论走到哪里她都不会忘记北京城南的历历往事。如今,“长亭外,古道边,芳草碧连天,问君此去见时来,来时莫徘徊……”“小英子”喜爱的歌声还在耳边,林海音却已乘鹤西去。
。收起