念奴娇赤壁怀古的拼音请问各位大侠
“了” 在中原及南方一直都是读“liao”的。好像只有普通话(北京音)读 le 。 在歌曲中,大多数人把 “了” 唱成 liao ,唱成 le 是很别扭的。比如那个什么爱情鸟有一句“我爱的人呐已飞走了”的“了”。
另外,《说文解字》里,“了”的注音是“卢鸟切”,切出来也是 liao 。
所以,只要是读古诗,“了” 你都把它读作 “liao”才好。
“还”的情况和“了”差不多。現代的“普通?”的“还”有两个读音:在表示递进关系(还有,还会。 。。)是读 hai ;在表示“归来”、“回复”、“归还” 等意义时读 huan 。
其实在南方(包括我的家乡),从古到今“还”只有一个读音,就...全部
“了” 在中原及南方一直都是读“liao”的。好像只有普通话(北京音)读 le 。 在歌曲中,大多数人把 “了” 唱成 liao ,唱成 le 是很别扭的。比如那个什么爱情鸟有一句“我爱的人呐已飞走了”的“了”。
另外,《说文解字》里,“了”的注音是“卢鸟切”,切出来也是 liao 。
所以,只要是读古诗,“了” 你都把它读作 “liao”才好。
“还”的情况和“了”差不多。現代的“普通?”的“还”有两个读音:在表示递进关系(还有,还会。
。。)是读 hai ;在表示“归来”、“回复”、“归还” 等意义时读 huan 。
其实在南方(包括我的家乡),从古到今“还”只有一个读音,就是 huan 。 在京剧的韵白里(不包括“京白”),也只有一个 huan 。
在《说文解字》中,也只有一个注音是“户关切”,切出来是 huan 。
现在来回答你的问题:在古诗词中,凡是 “还”你都可以读为 huan 。
如果你是学生,要服从老师(其实是服从普通话),一定要弄清楚“一尊还酹江月”的“还”是该读 hai 还是 huan ,那就得弄清这个“还”的意义。
细读全词,作者先是烘托了历史,赞美了英雄;然后笔锋一转,感叹(作者)自己没有作为建树(早生华发),“人生如梦”,算了,还是喝酒吧——独自饮酒没趣,还是邀请江中明月一起共饮吧——请注意。
“还”字的意义已经出现了,手中的这一杯酒“还是”邀请“江月”共饮吧。
所以,据我的理解,一定必须读“普通话”的话,就读“hai”好了。收起