学习日语专业,哪些日本文化是一定要了解的?
谢邀!笔者查看了下面答主的回答,几乎都没有正面回答题主的问题,题主问的是学习日语专业需要了解哪些日本文化!都是从泛泛而谈的大众方向,完全都没有切合日语专业!笔者作为日语专业的过来人,希望通过几件事情向你说明。 前言你是日语专业,所以在外人开来,你就是非常了解日本文化的人,经常会被身边的人问题日语怎么样,日本怎么样的问题,我想你肯定也经历过。可是,即便是日语专业,术业有专攻,也不能了解到日本的方方面面,既然你问的是哪些有利于日语的学习,那笔者就从这个方向回答你的问题。 笔者的经验来看,学习语言无非就是听说读写译,所以下面几个部分从此方面入手。日本文化之公共场合轻声细语经常会看到日本人嫌弃...全部
谢邀!笔者查看了下面答主的回答,几乎都没有正面回答题主的问题,题主问的是学习日语专业需要了解哪些日本文化!都是从泛泛而谈的大众方向,完全都没有切合日语专业!笔者作为日语专业的过来人,希望通过几件事情向你说明。
前言你是日语专业,所以在外人开来,你就是非常了解日本文化的人,经常会被身边的人问题日语怎么样,日本怎么样的问题,我想你肯定也经历过。可是,即便是日语专业,术业有专攻,也不能了解到日本的方方面面,既然你问的是哪些有利于日语的学习,那笔者就从这个方向回答你的问题。
笔者的经验来看,学习语言无非就是听说读写译,所以下面几个部分从此方面入手。日本文化之公共场合轻声细语经常会看到日本人嫌弃外国人说话声音大,从而说外国人没有素质的新闻。笔者上学期间接触的日本人非常少,工作之后经常会接触到。
有一次去到日本,乘坐了当地的bus,远远就看到几个高中生模样的人有说有笑,结果上到bus之后几个人不约而同的就闭嘴不言,即便说话声音也是非常的小。笔者从上车到下车,几乎没有看到有人打手机,没有听到大声说话的场景。
所以,你在学习日语的时候,这个地方是需要注意的,因为日语本身就不适合大声念出来,在发音的时候尽量的用微弱的气流去控制,保持自己的声音对方能够听到即可,从日本轻声细语的文化中,可以给你一点日语发音的启示。
日本文化之头轻脚重在你做听力以及翻译的时候,一定要注意,日本语言的习惯中就是喜欢把重要的部分放在最后,这一点在日本的文化中也有体现,比如类似于中国的压轴戏。但是日本人把这种文化深深的融合到语言中。
比如下面的例句。①弊社は総合性会社;②弊社は総合性会社ではありません。你看到例句①的时候,肯定会觉得,他们公司是综合性公司。但是再看到例句②时,就会发现他们公司不是综合性公司。在中文的语序中,不是和是,放在语序最前方,这样听的人听到一半的时候就能懂得对方说的是什么内容,但是这种想法在日语中是行不通的。
因为日本文化就有头轻脚重的部分,所以在学习日语时也需要按照这个思维进行,听力的时候一定要注意最后的词语,翻译的时候也要注意最后的肯定与否定,同样,翻译不仅仅是日译中,也有中译日,为了能够更大程度的还原日语原本的语序和环境,遵循这个翻译规则永远不会错!结束语真正的说到学习一门语言,这话可谓是三天三夜也说不完,但是需要注意的是,日语专业和非日语专业的学生的看法是不同的,非日语专业的人因为没有系统的学习过这门语言,所以或多或少的对某些地方有些偏执。
其实一门语言可以改变一个人的性格,这个一点不假。曾经有一个电视节目讲述的就是几个学习不同外语的年轻人的事情,当说起母语和外语时,完全就是两个人。希望我上述的一些建议能够对你有帮助!欢迎关注笔者头条号:日本二三事用客观正确的眼光看待日本,叙说你所不知道的地方,我们一起关注吧。
收起