搜索
首页 文化/艺术 文学

孟子解释

  梁惠王章句下·第十五章 滕文公问曰:「滕、小国也;竭力以事大国,则不得免焉。如之何则可?」 孟子对曰:「昔者大王居□,狄人侵之;事之以皮币,不得免焉; 事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃属其耆老而告之曰: 『狄人之所欲者,吾土地也。
  吾闻之也:君子不以其所以养人者害人。 二三子何患乎无君!我将去之。』去□,逾梁山,邑于岐山之下居焉。 □人曰:『仁人也,不可失也。』从之者如归市。」 「或曰:『世守也,非身之所能为也,效死勿去:』」 「君请择於斯二者。」 。

全部回答

2006-08-23

0 0
    【译文】 藤文公问:“我们藤国是个小国。下大功夫侍奉大国,却不能免于亡国的危险。怎么办才好呢?” 孟子回答说:“过去周太王曾居于豳地,狄人不断进犯。把兽皮丝绸送给狄人,还是免不了入侵。
  把宝马名送与狄人,同样免不了入侵。把珠玉财宝送给狄人,依然免不了入侵。  于是召集族中的老年人告诉他们说:‘狄人想要得,是我的疆土。我听说:孟子不用供养人类的东西去害人。
  你们为什么担心没有君主呢?我将离开这里!'他离开豳地,翻越梁山,在岐山脚下筑城定居下来。豳地老百姓说:‘他可是位仁义之人呀,不能失去这样的领袖。’跟随他的人像赶集一样多。  也有人说:‘这是世代相传的土地,不能自己随意决定,宁愿战死也不能离开。
  ’请您在这二者中选择其一。”。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

文化/艺术
文学
民俗传统
历史话题
书画美术
地理
器乐/声乐
舞蹈
文学
文学
小说
散文
诗歌
戏剧
举报
举报原因(必选):
取消确定举报