一些女教师用英语怎么翻译一个女教
是的,没错。
请看英语中名词单数变复数的一些不规则情况。
英语中有些名词的变化是不规则的,大概有以下几种情况:
a) 字母和词形发生变化的:
man – men (男人) woman – women (女人)
foot – feet (脚) mouse – mice (老鼠)
tooth – teeth (牙) goose – geese (鹅)
child – children (儿童) ox – oxen (公牛)
b) 单复数形式相同:
Chinese (中国人), Japanese (日本人), sheep (绵羊),
deer (鹿),swine (猪), m...全部
是的,没错。
请看英语中名词单数变复数的一些不规则情况。
英语中有些名词的变化是不规则的,大概有以下几种情况:
a) 字母和词形发生变化的:
man – men (男人) woman – women (女人)
foot – feet (脚) mouse – mice (老鼠)
tooth – teeth (牙) goose – geese (鹅)
child – children (儿童) ox – oxen (公牛)
b) 单复数形式相同:
Chinese (中国人), Japanese (日本人), sheep (绵羊),
deer (鹿),swine (猪), means (方式), series (系列),
species(物种), aircraft (飞机), fish (鱼),
barracks (营房)
c) 合成名词构成复数时通常只将里面所包含的主体名词变为复数:
looker-on – lookers-on (旁观者)
son-in-law – sons-in-law (女婿)
daughter-in-law – daughters-in-law (媳妇)
grand-child – grand-children (孙儿)
runner-up – runners-up (亚军)
passer-by – passers-by (过路者)
editor-in-chief – editors-in-chief (总编辑)
d) 由man和woman构成的合成名词,里面所含的成分都要变成复数:
man-servant – men-servants (男仆)
woman-doctor – women-doctors (女医生)
woman-student – women-students (女学生)
。收起