搜索
首页 教育/科学 外语学习

帮忙翻译一段话,谢谢

  The stabiliser specialist says it has two new systems, including one in its Stabisol range to make spicy ketchup with only 15% tomato paste, thereby significantly cutting the cost of tomato paste in the recipe, without affecting flavour, consistency or mouthfeel。
   While most ketchup contains at least 30% tomato paste – both for regulatory reasons and sensory qualities – some markets allow lower levels, the company said。
   拒绝机器翻译贴机,只求人工翻译,谢谢。

全部回答

2012-12-10

0 0
稳定剂专家说,有两个新的系统,包括其一是辣番茄酱中的硅酸钠(Stabisol)的剂量不变,但番茄膏的含量则只有15%,从而显着地降低制番茄酱的配方成本、而不影响其味道、质量的一致性或口感。该公司表示,虽然大多数番茄酱中含至少30%的番茄膏 —— 这是因应监管要求及感官质量 —— 虽然有些市场能包容较低的水平。

2012-12-10

42 0
稳定剂专家称,有了两个新的工艺,其中包括含Stabisol的系列致使番茄酱只占15%的辣味Ketchup(包装好的食用番茄酱),从而大大消减了配方中番茄酱成本,同时不影响味道,稠度或口感。该公司称,虽然大多数Ketchup含番茄酱30%---即是部门要求也是味觉质量原因,但有些市场还是允许(番茄酱)较低占比。

2012-12-09

31 0
稳定剂专家说,它有两个新的系统,包括一个在其Stabisol的范围内,使辣番茄酱,番茄酱只有15% ,从而显着地降低成本,番茄酱的配方,在不影响味道,一致性或口感。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报