搜索
首页 教育/科学 外语学习

帮忙翻译一段话,谢谢。

  The possibility of a real market-style evolution of governance is at hand。 In cyberspace, we’ll be able to test and evolve rules governing what needs to be governed——intellectual property, content and access control, rules about privacy and free speech。
   Some communities will allow anyone in; others will restrict access to members who qualify on one basis or another。 Those communities that prove self-sustaining will prosper (and perhaps grow and split into subsets with ever-more-particular interests and identities)。
   Those that can’t survive——either because people lose interest or get scared off——will simply wither away。

全部回答

2006-06-21

0 0
市场型管理演变的可能已在眼前。在网络空间,我们可以测试和改变我们需要管理规则--知识产权、内容和途经的控制,对隐私和言论自由的规定. 一些团体允许任何人自由加入;而另一些则会对成员资格做这样或那样的限制。那些被证明有自我持续发展能力的将会壮大(基于特定的利益和身份可能会壮大和产生一些分支)。那些因为人们失去兴趣或是令人恐惧的不能生存的就只会消失.

2006-06-21

48 0
能否真正市场型治理演变已在眼前. 在网络空间,可以捐测试和演变规律,我们需要的是管理--知识产权、内容和出入,对隐私和言论自由的规定. 一些社区允许任何人; 别人会成员资格的限制,或另一种基础. 这些社区是自立昌(或许有成长,分为子更为特殊的身份和利益). 那些存活度--甚或是因为人们害怕失去兴趣--将消失

2006-06-21

14 0
使用在线翻译吧

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报