请指点朋友拜托我翻译的一封电子邮
「大?浃涝?になります。」
大?浃涝?になっております。
「お忙しいところで本当にありがとうございます」
お忙しいところーーーー「で」を?iいてください
「返事してくださいまして」
返事をしてくださいまして(「を」を付けたほうが「まして」と吊りあいます)
「必要な外国語能力の要求も分かりました。 」
必要な外国語能力についての条件がわかるようになってきました。
「既に日本語勉????化?画を作成しました」
もう一度/改めて 日本語勉???画を作成しました
「今年年末のJ-TEST?験にでて」
?験で
「今の中国の環境衛生状?rはあまり良くないから、環境衛生関連の課題について先生に学び...全部
「大?浃涝?になります。」
大?浃涝?になっております。
「お忙しいところで本当にありがとうございます」
お忙しいところーーーー「で」を?iいてください
「返事してくださいまして」
返事をしてくださいまして(「を」を付けたほうが「まして」と吊りあいます)
「必要な外国語能力の要求も分かりました。
」
必要な外国語能力についての条件がわかるようになってきました。
「既に日本語勉????化?画を作成しました」
もう一度/改めて 日本語勉???画を作成しました
「今年年末のJ-TEST?験にでて」
?験で
「今の中国の環境衛生状?rはあまり良くないから、環境衛生関連の課題について先生に学びたいのです。
」
良くないので 教授のもとで学びたいのです。/先生に教えてもらいたいのです
「日本の物?趣皮飧撙い椤⑸瞍让??するには?X学金は大?渲匾扦ⅳ毪长趣庀壬椁问激幛皮违岍`ルにも述べてありま。
」
日本の物?悉趣皮飧撙い韦恰⑸瞍让??をするには?X学金が大?渲匾摔胜盲皮毪长趣狻⒔淌冥椁纬酩幛皮违岍`ルにも述べてありました。
「もし、来年四月の初め?の国費?X学金の推薦をしていただければ大?滏窑筏い扦工!?
来年四月初めの?の国費?X学金生として推薦していただければと思いメールを送らせていただきました。
以上ぜひよろしくお?いいたします。
コメント
原文をあまり?浃à氦摔胜丹护皮い郡坤蓼筏俊?
二階の学者さん文章はかしこまりすぎてると思います。
社会人の契約お?いメールではないので、この程度で良いと思います。
原文自体がかなりの出来上がりでしたので、前の教授宛のメールでの言葉遣でギャップがないような文章が良いとおもいます。
。收起