在线翻译的人Twomerchan
Two merchants,Wayne and Hassan,had a rest ion their way to Touria。Wayne fell asleep。Hassan said to himself,"Even though the thief might get little,I should be careful。 ''
两名商人,Wayne和Hassan,在曲图里亚的途中休息。Wayne 睡着了。Hassan自言自语道:“即使贼再小,我也应该小心一点”
Hassan was thinking over his calm when suddenly he saw a b...全部
Two merchants,Wayne and Hassan,had a rest ion their way to Touria。Wayne fell asleep。Hassan said to himself,"Even though the thief might get little,I should be careful。
''
两名商人,Wayne和Hassan,在曲图里亚的途中休息。Wayne 睡着了。Hassan自言自语道:“即使贼再小,我也应该小心一点”
Hassan was thinking over his calm when suddenly he saw a bee coming out of Wayne's left nostril。
After Wayne woke up ,he said,"Hassan, I had a marvelous dream。There is big tree,exactly like the one you see there。
A bee told me to dig 。Soon I found a pot full of coins。。。!"
Hassan正想着他现在平安无事,这时突然看见一只蜜蜂从Wayne的左鼻孔里面飞出来。
Wayne醒来后,他说:“Hassan,我做了个恶梦。有棵大树,就像你看见那棵一样。一只蜜蜂带我过去挖洞。不久,我就看到满满一罐金币!”
"It's surely a true dream,"replied Hassan。
"If i were you ,I would have dug around the tree which is the same as the tree in the dream。"
“确实是个梦,” Hassan回答道。
“如果 我是你的话,我就在和梦里一样的树附近挖。”
"iI would never take it seriously。It's so hot ,to dig would be terrible!Let's continueour journey。
"
But Hassan insisted,"Wayne,a dream like this has a meaning。If you don't want to dig。I will。Sell your dream to me。
"
“我从没有把这个当回事。太热了,挖洞太可怕了。我们继续行程吧。”但是Hassan坚持道:“Wayne,像这样的梦是有寓意的。如果你不挖的话,我挖。把你的梦卖给我吧。”
Wayne began laughing。
"This is a good piece of business for me!How much will you pay?"
"We are friendsand i don't want to wrong you。
Tell me how much you charge your dream。"After a brief discussion,they agreed to the sum of 300 coins。
"never have i made such a deal 。So much money for a simple dream of no value。How silly you are!Hassan。
"
Wayne开始笑了起来。“这对我来说可是个好买卖啊!你准备付多少钱?
“我们是朋友。我不会亏待你的。告诉我你的梦值多少钱。”一番简单的讨论后,我以300金币成交。
“我从没有做过这样的交易。
一个没有价值的梦竟然值这么多钱。Hassan,你多傻啊!”
They went to the tree。Wayne was amused to see Hassan working with the shovel。
What a surprise for them when they uncovered a pot full of fold coins!Hassan saw a note read "the first of seven",which means there should be 6 more pots buried,"Wayne understood ,starting regretting the deal。
They the 6 pots。Later on,Wayne often to visit Hassan and said ,"Well!I come to see what has happened to my dream。
“Every time Wayne returned home sadder ,for he knew that he could never buy back his dream
他们走到树那里。
Wayne高兴地看着Hassan用铁铲挖洞。太惊奇了,他们打开满满一罐金币。Hassan看到一个便条上面写着“七个中的第一个”,这就意味着还埋着6罐金币。Wayne明白后,开始后悔这个交易。They the 6 pots(他们又挖了6罐金币。
)后来,Wayne常常拜访Hassan,对他说:“我来看看我的梦怎么样了。”每次Wayne都沮丧地回到家里,因为他知道,他再也买不回他的梦了。
。收起