搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

“师范”和单词“normal”有什么关系?

  为什么“师范大学”的英文是normal university? 我查了《牛津高阶英汉双解词典》(牛津大学出版社与商务印书馆联合出版),里面normal词条根本就没有“师范”的意思,也没有“normal university”,“normal college”之类的词语。
   我的绿色奥运环保倡议: 1。把家里的白炽灯泡换成节能灯,虽然一时贵点,但可以节省不少电费(事实上传统的白炽灯泡将90%的电能都转变为热能浪费掉了); 2。在不喝热水时关闭饮水机电源,省了不该交的电费; 3。塑料袋以后要收费,购物时带个包,不仅省了买塑料袋的钱,还能减少白色污染; 4。
  用充电电池代替一次性电池,不仅能减少污染,还可以为日后省下大笔买电池的钱; 5。现在油价这么高,出门尽量使用公共交通和自行车,是真正的实惠; 6。尽量不用一次性木筷,因为这种筷子是森林的杀手; 7。事先用口杯盛刷牙水,就可以在刷牙时关掉水龙头,避免了不必要的浪费。
   只要我们改变一些生活习惯,就能为减缓全球变暖奉献自己的一份力量,而且还能省钱,何乐而不为呢? 如果您支持绿色奥运,支持环保事业,就请将本倡议复制到更多网页上吧!谢谢您的支持。 Windows 7最终将取代Vista! ------------------------------------------- 沉痛悼念四川汶川5·12大地震遇难者。
   希望大家能为四川地震灾区的孩子们捐献书籍,让他们继续有书可读。谢谢! 请大家传播《抗震救灾自助手册》。

全部回答

2008-05-21

238 0
normal有正规的,标准的意思,这个在新英汉词典上可以查到。a normal school就是指师范学校。在我们这里会有学校用educational这个词表示师范专业,但这个词的意思一般只是指“教育的”,比如教育心理学“educational pshchology”

2008-05-19

245 0
"normal university"主要在亚洲地区使用,在欧美,用"normal school"或"teachers college",或干脆就是大学中的“college of education"(教育学院)的一部分。"normal school"本来是指培训高中毕业生成为教师,其作用是建立教学的标准(或"norms"),"normal"也是由此而来。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报