求藏头诗一首我爱刘文.
忘情思君
我志不在做惊鸿,
爱访深山赏梧桐。
凤凰来仪栖佳木,
玲珑八面伴春风。
每至黄昏思君切,
天涯梦短落花红。
想至难寐情且盼,
你我共赴桃源中。
译文:
我并不是有着惊鸿大志的人
我喜欢去幽静的深山中,欣赏我喜欢的梧桐树。
梧桐的高洁,能吸引凤凰来停栖在上面,
凤凰和梧桐相得益彰,一起沐浴着春风(这很让我羡慕)。
到了黄昏,我就会深切地思念你,
暂短的睡梦,醒来看到落花尚红,你我却并不在一起。
这更加重了我对你的想念,使我再不能入睡,心中只是盼望——
有朝一日,我们能携手,一同去过那世外桃源一般的生活。
思君(一)
凤凰台上凤凰游,
玲琅玉响映重楼。
我观此景心浮动,
非君...全部
忘情思君
我志不在做惊鸿,
爱访深山赏梧桐。
凤凰来仪栖佳木,
玲珑八面伴春风。
每至黄昏思君切,
天涯梦短落花红。
想至难寐情且盼,
你我共赴桃源中。
译文:
我并不是有着惊鸿大志的人
我喜欢去幽静的深山中,欣赏我喜欢的梧桐树。
梧桐的高洁,能吸引凤凰来停栖在上面,
凤凰和梧桐相得益彰,一起沐浴着春风(这很让我羡慕)。
到了黄昏,我就会深切地思念你,
暂短的睡梦,醒来看到落花尚红,你我却并不在一起。
这更加重了我对你的想念,使我再不能入睡,心中只是盼望——
有朝一日,我们能携手,一同去过那世外桃源一般的生活。
思君(一)
凤凰台上凤凰游,
玲琅玉响映重楼。
我观此景心浮动,
非君愿弃王与侯。
常思与卿同携手,
喜乐相共畅意留。
欢结连理度岁月,
你我相依复何求?
译文:
凤凰台上,凤凰在上面飞翔着,
清脆的玉石玲琅作响,对面便是那高耸的楼台。
我看到这样的美景,心情不禁开始荡漾,
如果没有你,就是让我做王侯,我也会因不快乐而放弃。
总是想着能和你在一起,
欢乐(和痛苦)一起承受,畅快的心情在心中一直停留。
能够幸福地在一起共度岁月,
我们相依相伴,(如此幸福的我)还能有什么别的所求吗?
思君(二)
凤阁楼下碧水流,
玲佩叮当过江头。
我来此间为君故,
日日相恋苦思谋。
夜半深庭凉似水,
思君起身泛情愁。
念念不忘惟欲问,
你可知我为谁忧?
译文:
凤阁楼下,碧绿的江水在长流,
伴随着腰间玉佩的摇动作响,我来到了江边。
我来这里,原因就是思念你所致,
每天都是如此,我苦苦地在思考(该如何向你表达爱恋)。
半夜时分,深深的院落中,空气冰凉如水,
我因为想你,起身(走了出来),心头又泛起对你的思恋。
对你念念不忘的同时,我只是想问一下,
此刻的你,可知道我的心在为谁忧愁吗?
思君(三)
凤箫一曲凤求凰,
玲玎入耳意彷徨。
你如弄玉吹仙乐,
是此令我心痴狂。
我做箫史无龙驾,
的卢载我意飞扬。
至速飞至君身侧,
爱意更胜天地长。
译文:
(你)用凤箫吹奏《凤求凰》的曲子,
耳听着这如同玉石般的美妙音律,我的心思开始不由自主。
你就像弄玉一样,吹着那动听的仙乐,
如此使得我心情激荡,如痴如狂。
我想做那追求你的箫史,可是没有龙来供我乘坐,
我骑上的卢宝马(来代替龙),兴致非常的高昂。
我要用最快的速度,飞驰到了你的身旁,
我对你的爱情,甚至比天地还要长久,一直永存!
部分词语的释义:
1。
玲玎:玉石等相击的清脆声。
2。玲琅:玉声(同上)。
3。凤阁:取自“凤阁龙楼”,帝王居住的楼阁。
4。凤箫:古管乐器名,即排箫。
5。的卢:古代传说中的名马,《三国演义》中刘备的坐骑。
6。凤凰台上凤凰游:此句取自李白《《登金陵凤凰台》首句。
7。弄玉、箫史:
《列仙传》载大致:箫史是秦穆公时人,善吹箫。穆公女弄玉亦好吹箫。穆公将女嫁与箫史。箫史每日教弄玉吹箫,数年后,箫声似凤鸣,有凤凰止于其屋。
穆公为之筑凤台。箫史、弄玉居其上数年后,随凤凰飞去。后人皆说:“箫史乘龙,弄玉乘凤”,相随而去。收起