《反不正当竞争法》官方的译法是:Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China
试译如下:
1、《反不正当竞争法》还存在不少立法缺陷,应从一般条款、
法律责任以及增加不正当竞争行为种类、进一步拓宽调整范围等方面予以完善。
Legislative limitation and defects still exist in the Anti-Unfair Competition Law, and it shall be improved in the area of a)general items, b)legislative responsibilities, c)defining more types of unfair competition behavior, and d)further opening up the adjustment scope。
2、驰名商标在市场中具有较强的影响力和竞争力,我国现在驰名商标保护的法律体系基本与国际规则接轨,但仍有需完善之处,本文试从几个方面探讨我国驰名商标的法律保护。
Famous trademarks have better impact and competition capabilities in the market, and our nation's current law system for the protection of those trademarks are basically in conformity with the international rules and regulations, but there's still much more to be improved。
This article attempts to discuss the issue of how to protect our famous trademarks in the following aspects:。