搜索
首页 文化/艺术 文学

“朱门酒肉臭,路有冻死骨。”出自哪里?

很多人都知道这句话,但这句话究竟出自哪里?

全部回答

2019-02-03

0 0
    在诗圣杜甫的遗篇里,有一首被誉为“划时代的杰作”的政治性抒情长诗,题为《自京赴奉先县咏怀五百字》。内中有句云:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。” 好诗就应当细心读,认真理解。
  那么,该怎样读、如何理解“朱门酒肉臭,路有冻死骨”呢?细细揣摩我们不难发现,由于“臭”字有两种读音、两种含义,因而这诗句也就有两种读法、两种注释。     第一种:读作“朱门酒肉臭(chòu),路有冻死骨”。
  征诸《中国古代文学辞典》(贾传棠等编,文心出版社1987年11月第一版)注释为:富贵人家的美味佳肴食用不完,只好让它腐烂发臭;穷苦的黎民百姓饥寒交迫,悲惨地死在路边。   第二种:读作“朱门酒肉臭(xiù),路有冻死骨”。
    这样读,首先有《现代汉语词典》为证;其次在《杜甫诗选译》(倪其心、吴鸥译注,巴蜀书社1990年6月第一版)的脚注中,也可找到一段足以作为依据的文字:“臭,一说读xiù,气味。
  ‘酒肉臭’是酒肉香味。”按照“臭”字的这种音义,该诗句的注释就应该是:富贵人家的红漆大门里散发出酒肉的香味,路边就有冻死的骸骨。   原文: 自京赴奉先县咏怀五百字                    杜甫     杜陵有布衣,老大意转拙。
       许身一何愚,窃比稷与契。     居然成?C落,白首甘契阔。     盖棺事则已,此志常觊豁。     穷年忧黎元,叹息肠内热。       取笑同学翁,浩歌弥激烈。
       非无江海志,潇洒送日月。     生逢尧舜君,不忍便永诀。     当今廊庙具,构厦岂云缺?     葵藿倾太阳,物性固难夺。     顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。     胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤?     以兹误生理,独耻事干谒。
         兀兀遂至今,忍为尘埃没。     终愧巢与由,未能易其节。     沈饮聊自遣,放歌破愁绝。     岁暮百草零,疾风高冈裂。     天衢阴峥嵘,客子中夜发。
       霜严衣带断,指直不得结。     凌晨过骊山,御榻在??浴?     蚩尤塞寒空,蹴踏崖谷滑。       瑶池气郁律,羽林相摩戛。     君臣留欢娱,乐动殷胶葛。
       赐浴皆长缨,与宴非短褐。     彤庭所分帛,本自寒女出。     鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。     圣人筐篚恩,实欲邦国活。     臣如忽至理,君岂弃此物?     多士盈朝廷,仁者宜战栗。
         况闻内金盘,尽在卫霍室。     中堂有神仙,烟雾蒙玉质。     ??客貂鼠裘,悲管逐清瑟。     劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。     朱门酒肉臭,路有冻死骨。
       荣枯咫尺异,惆怅难再述。     北辕就泾渭,官渡又改辙。       群冰从西下,极目高??兀。     疑是崆峒来,恐触天柱折。     河梁幸未坼,枝撑声窸窣。
  行李相攀援,川广不可越。     老妻寄异县,十口隔风雪。     谁能久不顾,庶往共饥渴。     入门闻号?G,幼子饿已卒。     吾宁舍一哀,里巷亦鸣咽。       所愧为人父,无食致夭折。
       岂知秋禾登,贫窭有仓卒。     生常免租税,名不隶征伐。     抚迹犹酸辛,平人固骚屑。     默思失业徒,因念远戍卒。     忧端齐终南,?苟床豢啥蕖? 。
  

2019-02-03

杜甫的《自京赴奉先咏怀五百字》

2019-02-03

《自京赴奉先县咏怀五百字》。

2019-02-03

    朱门酒肉臭”二解 赵 健   在诗圣杜甫的遗篇里,有一首被誉为“划时代的杰作”的政治性抒情长诗,题为《自京赴奉先县咏怀五百字》。内中有句云:“朱门酒肉臭,路有冻死骨。
  ”据宋人计有功所著《唐诗纪事》记载,唐代大诗人白居易谈及杜诗时曾如是说:“杜诗最多可传者千余首。  至于贯串千古,尔见缕格律,尽工尽善,又过于李(白)。然撮其《新安史》、《石壕吏》、《潼关吏》、《塞芦子》、《留花门》之章,‘朱门酒肉臭,路有冻死骨’之句,亦不过三四十。
  杜尚如此,况不逮杜者乎!”由此可见,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”实属难得之佳句。这就无怪乎它广为流传,连村夫俗子也耳熟能详了。     好诗就应当细心读,认真理解。那么,该怎样读、如何理解“朱门酒肉臭,路有冻死骨”呢?细细揣摩我们不难发现,由于“臭”字有两种读音、两种含义,因而这诗句也就有两种读法、两种注释。
     第一种:读作“朱门酒肉臭(chòu),路有冻死骨”。征诸《中国古代文学辞典》(贾传棠等编,文心出版社1987年11月第一版)注释为:富贵人家的美味佳肴食用不完,只好让它腐烂发臭;穷苦的黎民百姓饥寒交迫,悲惨地死在路边。
       第二种:读作“朱门酒肉臭(xiù),路有冻死骨”。这样读,首先有《现代汉语词典》为证;其次在《杜甫诗选译》(倪其心、吴鸥译注,巴蜀书社1990年6月第一版)的脚注中,也可找到一段足以作为依据的文字:“臭,一说读xiù,气味。
  ‘酒肉臭’是酒肉香味。”按照“臭”字的这种音义,该诗句的注释就应该是:富贵人家的红漆大门里散发出酒肉的香味,路边就有冻死的骸骨。     这两种读法、两种注释,究竟哪种更好、更准确?让我们回溯一下《自京赴奉先县咏怀五百字》的写作背景:杜甫怀着“致君尧舜上,再使风俗淳”的政治抱负,将家小安置在奉先县(即今陕西省蒲城县),托亲戚照看,自己只身去长安求官。
  可当他历尽艰辛,总算当上了管理门禁锁钥的右卫率府胄曹参军(正八品下的小京官),回到奉先县探望妻儿的时候,小儿子却已经饿死。  诗人由自己的遭遇想到黎民百姓的苦难,悲愤万分,乃有此控诉政治腐败、聚敛残酷、贫富悬殊之佳句。
  忖度“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的两种注释,我们有理由认为,两者与全诗的立意都是相合的。倘若一定要分出个高下的话,似乎第二种读法和注释更妥贴些。因为肉会“臭”(chòu),酒是断乎不会“臭”(chòu)的,我们尽可以不把“酒肉”理解为“酒”与“肉”,而可以理解为“美味佳肴”。
     。

2019-02-03

    出自:杜甫的《自京赴奉先咏怀五百字》 典故: 杜甫到长安参加进士考试。正是奸相李林甫掌权。李最忌恨读书人,他怕来自下层的读书人当官,议论起起朝政来,对他不利,于是勾结考官,欺蒙皇上说这次应考的人考得很糟没有一个够格。
  唐玄宗正感奇怪,李又上一道祝贺奏章,说皇上圣明,有才的人都得到任用,民间再没有留下的贤才了。  那时读书人都把科举作为谋出路的途经,杜甫受到这样的挫拆,懊丧的心情不用说了。
  他在长安过着贫穷愁苦的生活,亲眼看到权贵的豪华奢侈和穷人受冻挨饿的凄惨情景,按捺不住心里的激愤,就用诗歌控诉这种不平的现象。“朱门酒肉臭,路有冻死骨”就是他写下的不朽诗句。 。

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

文化/艺术
文学
民俗传统
历史话题
书画美术
地理
器乐/声乐
舞蹈
文学
文学
小说
散文
诗歌
戏剧
举报
举报原因(必选):
取消确定举报