HowdoIlovethee部分
1、For the ends of Being and ideal Grace。怎么理解?being 与grace指什么?为什么要大写?
这里可以理解为“存在”和“美德”。
Being在这里可以理解为时间,空间上的物理存在,也可以理解为“我”的存在,我的生命。 所以"ends of Being"可以理解为世界,时间的尽头,也可以理解为生命的尽头。
Grace是一种行为,行动上的优雅,包括对他人的善意与慷慨,但在这里也可以理解为所谓的Divine Grace,即基督教教义中的“神恩”,是上帝赐予人类的恩典,是基督教中非常重要的一个概念。 不同的基督教派别对Divine Grace的理解并...全部
1、For the ends of Being and ideal Grace。怎么理解?being 与grace指什么?为什么要大写?
这里可以理解为“存在”和“美德”。
Being在这里可以理解为时间,空间上的物理存在,也可以理解为“我”的存在,我的生命。
所以"ends of Being"可以理解为世界,时间的尽头,也可以理解为生命的尽头。
Grace是一种行为,行动上的优雅,包括对他人的善意与慷慨,但在这里也可以理解为所谓的Divine Grace,即基督教教义中的“神恩”,是上帝赐予人类的恩典,是基督教中非常重要的一个概念。
不同的基督教派别对Divine Grace的理解并不相同,但其中最重要的一条是上帝对人的“救赎”(Salvation)。这是上面的译文二中"Grace"被译成“神灵的恩典”的原因。这样也许可以跟上面ends of Being接上,因为“生命的尽头”等着我的是“上帝的救赎”。
维多利亚时代的诗人中喜欢把抽象名词大写的不止是勃朗宁。目的也许是使这些词语所代表的抽象概念更具体生动,更有感染力。这首诗的原文中下面的Right跟Praise也应该是大写的。
2、什么是Most quiet need?
"quiet need"可以理解为平时容易忽视(所以是quiet)但却非常基本的需求,比如呼吸的空气,饮用的水。
3、my lost saints(曾经的圣明)到底指什么?为什么说是随曾经的圣明(圣人、圣徒)?
这句得跟前面连起来理解,是在说"a love I seemed to lose With my lost saints",“saints”是指孩提时(承接前面childhood's faith)所信赖的那些神明(比如圣诞老人),之所以是"lost saints",是因为随着人长大,我们不再相信这些"saints"。
整句是说我对你的爱就象孩提时对那些"Saints"的爱,是盲目的,虔诚的。我的孩童时代的随着不再相信的神明而“逝去的爱(a love seem to lose with my lost saints)”又在你身上感到了。
4、if God choose中的choose第三人称单数时,为什么不加s,在God bless you中,我们知道是may God bless you的省略,可以不加。可这句中为什么不加?
这是if所带动的虚拟语气,所以动词用原形。
类似的说法比如"If music be the food of love, play on。"。收起