搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

英语发音

  原句:Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential until it cries for mercy 我感觉很奇怪的是,里面的henceforth 中c的发音字典查是s音,但是我去听他的录音的时候,我发现他读的是z的音,这就很奇怪了;还有apply中a的音发的很短,感觉还没will I 的will音发的长,我记得 ə比i发的长把,听的时候感觉这个音几乎听不出了了,我听了很多遍才听出来了;还有the的音,几乎都快消失了,有种只是带过的意思,音发的很淡或是说很轻; and I will中的will的i的音明显不是i的音,发音是c形状相反的音(开口向左,c是向右),potential中tial的音t是发tr的音,而非他上面写的发音(那个发音和s相似,就是把s拉的比较直) 为什么发音明明要读的比较重的(尽管不是重读),结果读的很轻很轻,有的甚至几乎听不出来,有的甚至是被略过、读错或者被忽视(真的是被读错吗)。
  

全部回答

2010-12-05

52 0

  Henceforth - 其实是“s",不过有可能有人想说的比较戏剧的,或者在舞台 为了更清楚一下,他们用“z" apply - 这里“a" 比较短,但是application中的a更长一点。
  the - 很短因为此时他的重点在“highest",和汉语一样,”的” 常常说的很快。and I will - 我不明白你的意思是什么。potential - s 为什么发音明明要读的比较重的 - 我不明白just my two cents!。
  

2010-12-04

46 0

佩服,佩服,够细致! 不知道您听得是什么,本人听过一些BBC,CNN之类的东西,他的发音也不是全按音标来的。毕竟说话的是人不是牛津词典,个人觉得是发音习惯的问题,就算是说汉语也没有几个全照新华字典的标准音读的。 纯属个人想法,浅陋得很,如果您是专业搞英语的,那就当我什么也没说。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
韩语
法语
德语
日语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报