伊甸园创世记中的伊甸园是现在的什麽地点?
在两河流域
乐园
定义:在希腊语《七十子译本》里,译者把伊甸园译做伊甸的“乐园”(希腊语“帕拉迪索斯”),是十分恰当的,因为在伊甸,确曾有这样一个园子。除了创世记之外,圣经还在别的地方提到乐园,指的是(一)伊甸园,(二)未来整个地球有如伊甸园般的情况,(三)上帝地上仆人的属灵繁荣,(四)伊甸园般的天上安排。
“新约全书”里有没有提到未来的地上乐园?还是“乐园”这个词只在“旧约全书”里出现过?
有些人把圣经分为两大部分,按照经文在“旧约全书”里还是在“新约全书”里,来衡量经文的价值。这样做不符合圣经。 提摩太后书3:16说:“圣经全都是上帝用圣灵启示的,对于教导、责备、纠正、按正义施行...全部
在两河流域
乐园
定义:在希腊语《七十子译本》里,译者把伊甸园译做伊甸的“乐园”(希腊语“帕拉迪索斯”),是十分恰当的,因为在伊甸,确曾有这样一个园子。除了创世记之外,圣经还在别的地方提到乐园,指的是(一)伊甸园,(二)未来整个地球有如伊甸园般的情况,(三)上帝地上仆人的属灵繁荣,(四)伊甸园般的天上安排。
“新约全书”里有没有提到未来的地上乐园?还是“乐园”这个词只在“旧约全书”里出现过?
有些人把圣经分为两大部分,按照经文在“旧约全书”里还是在“新约全书”里,来衡量经文的价值。这样做不符合圣经。
提摩太后书3:16说:“圣经全都是上帝用圣灵启示的,对于教导、责备、纠正、按正义施行管教,尽都有益”。论到基督教创立以前写成的经卷,罗马书15:4说:“从前写下来的话,全是为教导我们而写的”。
所以,想知道问题的正确答案,就应该查考整本圣经。
创世记2:8说:“耶和华上帝在东方的伊甸栽了一个园子[思高作‘乐园’],把他所造的人[亚当]安置在那里。”园子里有各种令人着迷的动植物。耶和华赐福给人类始祖,对他们说:“要繁衍增多,遍满地面,开拓大地,也要管理海里的鱼、天上的飞禽和地上各样爬行的活物。
”(创世记1:28)上帝原定的旨意是要整个地球成为乐园,地上遍满人类,人人满怀感激,衷心听从他的吩咐。这个旨意一定会实现。(以赛亚书45:18;55:10,11)难怪耶稣说:“性情温和的人有福了,因为他们会承受大地作为产业。
”也难怪耶稣教门徒祷告说:“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。愿你的王国来临。愿你的旨意在地上实现,像在天上一样。”(马太福音5:5;6:9,10)这跟以弗所书1:9-11的话一致,经文说上帝的旨意是要“使天上的和地上的都由于基督而重归一体”。
希伯来书2:5(萧铁笛)提到“行将来临的栖身地”。启示录5:10说跟基督一起承受王国的人要作王,“统治大地”。启示录21:1-5和22:1,2用美妙的言词描述未来的“新地”,叫人想起当初在伊甸的乐园和那里的生命树。
(创世记2:9)
除此之外,耶稣用希腊语“帕拉迪索斯”来指未来的地上乐园。当时与耶稣同受苦刑的罪犯表示相信耶稣会在未来作王,于是耶稣对他说:“我今天实在告诉你,你必定跟我一同在乐园里。”(路加福音23:43)
耶稣在路加福音23:43对罪犯提到的乐园,到底是什么意思?
乐园是义人死后灵魂暂时居住的地方吗?
这个观念是怎样来的呢?《新编国际新约神学词典》说:“提倡灵魂不死的希腊信仰渗进基督教之后,乐园就变成了义人在过渡时期居住的地方。
”(科林·布朗编,第2卷,761页,美国密歇根州大急流城,1976)在耶稣的日子,犹太人普遍接纳这个不符合圣经真理的观念吗?黑斯廷斯《圣经词典》认为不大可能。(第3卷,669,670页,爱丁堡,1905)
即使公元1世纪的犹太人真的普遍接纳这个观念,难道耶稣也会附和大众,向悔改的罪犯提出这样的应许吗?不要忘记,耶稣曾经严词谴责犹太的法利赛派和抄经士,抨击他们提倡一些与上帝的话语抵触的传统。
(马太福音15:3-9;另见152-158页“灵魂”)
根据使徒行传2:30,31,耶稣死后下到坟墓里。(当时使徒彼得引用了诗篇16:10。译作“坟墓”的希伯来语“希屋尔”相当于希腊语“海地斯”。
)圣经从没有说“希屋尔”或“海地斯”或其中任何部分是个乐园,可以带来快乐。圣经传道书9:5,10倒说,下到坟墓里的人是“毫无知觉”的。
路加福音23:43提到的乐园,指的是天堂或天堂某处吗?
许多人认为在耶稣对罪犯说话的那天,他们就一同升到天上去了。
圣经并不支持这个说法。耶稣曾经预言,他被杀之后,到第三天才会复活。(路加福音9:22)在这三天里,耶稣没有到天上去,因为他复活之后曾经对末大拉人马利亚说过,“我升上去见父亲的时候还没有到”。(约翰福音20:17)耶稣复活之后40天,门徒才看见他从地面上升,升到天上去,直到在他们的视线中消失。
(使徒行传1:3,6-11)
跟耶稣说话的罪犯根本没有到天上去的资格。他没有“重生”——既没有在水里受浸,也没有从上帝的灵而生。他死后50天,耶稣才把圣灵倾注在门徒身上。(约翰福音3:3,5;使徒行传2:1-4)耶稣牺牲生命那一天,曾经跟门徒立约,让他们承受天上的王国,因为他们在他受考验的时候没有舍他而去。
罪犯既然从没有跟随耶稣,耶稣自然不会跟他立这个约。(路加福音22:28-30)
有什么证据显示乐园是在地上的?
《希伯来语经卷》从没有向忠心的犹太人表示,他们有希望到天上去享永生。《希伯来语经卷》透露的是乐园会在地上重建。
但以理书7:13,14预言,上帝会把“统治权、尊严、王国”赐给弥赛亚,“要各民族、国家、语言的人都事奉他”。受上帝王国统治的人都会留在地上。罪犯求耶稣领受王权以后顾念他,指的显然是乐园在地上重建的时候。
那么,耶稣怎样跟罪犯一同在乐园里呢?耶稣会使罪犯复活,满足他的生活需要,也让他认识耶和华的要求,从而谨守遵行,有机会永远活下去。这就是耶稣跟他一同在乐园里的含意。(约翰福音5:28,29)耶稣看出他衷心悔改,谦恭尊敬,所以认为他将来可以跟亿万死去的人一起在地上复活,有机会证明自己适合永远生活在乐园里。
罪犯什么时候会在乐园里?
由于译者在路加福音23:43所用的标点符号不同,结果造成对这节经文的不同理解。可是,希腊语抄本原文是没有标点符号的。《美国百科全书》(英语版,第23卷,16页,1956)说:“在希腊语的早期抄本和碑铭里,显然没有使用标点符号。
”在圣经里,标点符号到公元9世纪才开始采用。那么,对路加福音23:43的理解应该是“我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了”(和合)?还是“我今天实在告诉你,你必定跟我一同在乐园里”(新世)?要解答这个问题,就必须考虑基督的教导和其他经文。
单凭耶稣死后几百年别人在经文里加的一个逗号来决定经文的意思,是不合理的。
《新世界译本》在路加福音23:43所用的标点符号,受到J。B。罗瑟拉姆《强调本圣经》所支持。此外,德语圣经译者L。赖因哈特在路加福音23:43的脚注中说:“目前[大多数译者]在这节经文所用的标点符号无疑是错的,跟基督和罪犯的想法大有出入。
……[基督]绝没有认为乐园是死人所在的某个地方。他指的其实是在地上重建的乐园。”
耶稣在什么时候“领受王权”,实现天父的旨意,在地上重建乐园呢?在路加福音23:42,43写下之后63年成书的启示录清楚显示,这一切大事会在未来完成。
(见“日期”208-211页,另见190-198页“末世”)
。收起