搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语翻译

谁能告诉我,deputy GM和vice GM有什么不同啊[汗?

谁能告诉我,deputy GM和vice GM有什么不同啊[汗]

全部回答

2019-02-09

0 0
    两词作形容词解时,其义均为「副」,其实并无差别,惟在用法上因约定俗成,用vice时不用deputy,如副总统,不仅英文,其它主要欧洲文字亦均用vice president,而不称deputy president。
  而用deputy时则不用vice,如副司长称deputy director,而不称vice director。  此外,虽然vice与deputy同义,但一机关副首长倘原已称vice (如vice minister)副总统,不仅英文,其它主要欧洲文字亦均用vice president,,deputy 中文有直接译为“副xx”,也有译为“代理xx”deputy可作名词用,其义亦为副手(在拉丁语系国家中亦作议员解),如: He is my deputy。
    此处不可代以vice,因vice当名词时作恶行、恶习解,而不作副手解。

匿名用户

2019-02-09

523 0
一般来说,vice-使用更为广泛,但是两个都是一样滴。

2019-02-09

537 0
你好,一般GM 下面可能有N 个 vice GM , 当GM不在的时候, 下面的其中一个vice GM 会出来代理处理GM的事务, 那么这就是deputy GM(代理总经理)。

2019-02-09

538 0
deputy和vice都可以表示“副”的意思,只是需要搭配不同的词。deputy GM(副总经理)是正确的,没有vice GM这个说法,比如:应该是vice president(副总统)这样搭。

2019-02-09

538 0
vice的职位一般只有一个 , deputy的可能有很多. 意义上都是副的,要看上下文和约定俗成的用法

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语翻译
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语翻译
德语
韩语
日语
法语
英语考试
英语翻译
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报