翻译wehavebeeninfo
翻译的问题最好到互助翻译版块提问,这样会及时得到帮助
we have been informed that-----(hereinafter called the Principal ) is submitting an offer for such contract in response to your invitation, and that the conditions of your invitation (the conditions of invitation which are set out in a document entitled instructions to t...全部
翻译的问题最好到互助翻译版块提问,这样会及时得到帮助
we have been informed that-----(hereinafter called the Principal ) is submitting an offer for such contract in response to your invitation, and that the conditions of your invitation (the conditions of invitation which are set out in a document entitled instructions to tenderers) require his offer to be supported by a tender security。
我方被告知, (以下称主方) 即将为此类合同为目的,响应贵方邀请提交一个报盘,而且贵方的邀请条件(即标题为给投标方说明的文件中所规定的邀请条件)也要求其报盘由投标担保作支持。
At the request of the principal, we (name of bank )-----hereby irrevocably undertake to pay you, the beneficiary/employer,any sum of sums not exceeding in total the amount equivalent to 5% of the submitted tender sum upon receipt by us of your demand in writing and your written statement (in demand ) stating that :
根据主方的要求,我方, (银行名称)谨此不可撤消地承担责任,在我方收到贵方书面要求及书面声明(在要求中)宣布下列情况后,向贵方—— 受益人/顾主支付任何一笔总额不超过相当于所提交标书总额5%的金额:
1 the principal has , without your agreement , withdrawn his offer after the latest specified for its submission and befor the expiry of its period of validity or
1. 主方未经贵方同意,在规定的最迟提交期之后、报盘有效期结束之前撤回自己的报盘,或
2 the principal has refused to accept the correction of errors in his offer in accordance with such conditions of invitation or
2.主方拒绝接受按照邀请书的相关条件更改其报盘中的错误,或
3 you awarded the contract to the principal and he has failed to execute the agreement or
3.贵方将合同判给了主方,但主方未能执行和约,或
4 you awarded the contract to the principal and he has failed to comply with sub-clause 44 of the condition of the contract
4.贵方将合同判给了主方,但主方未能遵从合同条件之第44款。
Any demand for payment must contain your signatures which must be authenticated by your bankers or a notary public。
The authenticated demand and statement must be received by us at this office on or before ( hte date days after the expiry of the validity of the letter of tender ) when this guarantee shall expire and shall be returned to us
任何付款要求书必须含有贵方的签名并经贵方银行或公共公证处认证。
经认证的要求书和声明必须在(日期,标书有效期过后的天数)时或之前,即本担保过期时或之前我方在我方的办公地收到,本担保须一起返还我方。
转自 monto 的回答。收起