搜索
首页 教育/科学 外语学习

各位兄弟姐妹:请问,"甘于寂寞"怎么翻译?

没有了.

全部回答

2007-03-31

0 0
甘于寂寞: to be willing to be lonely OKWAP Online Service ~ Liesl叶 Okwap提问平台: 我的博客: 我们现在开通一个okwap8888网上免费英语即时通服务,下载skype, 加入okwap8888,即可获得免费的英语学习咨询,切勿错过!!

2007-03-31

12 0
Endure the loneliness!

2007-03-31

48 0
提点不同看法。“甘于”在中文里应解释为:甘心情愿,相对英文应是 to be willing to;而enjoy在英文中解释为:to get pleasure from (things and experiences),所以我认为"甘于寂寞"应译为:to be willing to bear one's loneliness。

2007-03-31

16 0
Pretty enjoy one's loneliness.

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报