翻译<吕氏春秋善学>善学者若齐王之
好学的人,就像齐王吃鸡一样,必定吃它几千(虚指许多)只脚掌才觉得满足腿,即使不满足,仍像有了脚掌一样!事物本来无不有它的长处,无不有它的短处,人也一样!所以好学的人,吸取别人的优点用来弥补自身的缺陷。 所以这样的人就能拥有天下!没有因为拉不下脸的事而不做,没有闭塞自己的缺点而不知晓。 难办的事不去解决,自身缺点也不知道,这像生病了!解决难堪的事,知道自己的缺点,不去逃避,这样就好了!即使是夏桀、商纣也有可以敬畏可以学习吸取的优点,更何况是比他们贤明的人呢?
所以,有学问的人说:“辨析讨论后不一定能做成功的事也要也做”,辨析讨论后姑且可以做的事情,算是教化!教育是大义(大道理),辨析讨论...全部
好学的人,就像齐王吃鸡一样,必定吃它几千(虚指许多)只脚掌才觉得满足腿,即使不满足,仍像有了脚掌一样!事物本来无不有它的长处,无不有它的短处,人也一样!所以好学的人,吸取别人的优点用来弥补自身的缺陷。
所以这样的人就能拥有天下!没有因为拉不下脸的事而不做,没有闭塞自己的缺点而不知晓。
难办的事不去解决,自身缺点也不知道,这像生病了!解决难堪的事,知道自己的缺点,不去逃避,这样就好了!即使是夏桀、商纣也有可以敬畏可以学习吸取的优点,更何况是比他们贤明的人呢?
所以,有学问的人说:“辨析讨论后不一定能做成功的事也要也做”,辨析讨论后姑且可以做的事情,算是教化!教育是大义(大道理),辨析讨论后不能做的事,这像是披着布衣在外面,穿着锦缎在里面!(我想是指表里不一吧)!
“被”通假字,通披,“衣”做动词,穿衣服
这是我根据自己的理解翻译的,没有查阅任何教案或是参考书其中必定有不太恰当的地方,权当楼主参考!。收起