搜索
首页 教育/科学 出国/留学

澳大利亚留学生活需要你掌握的“谚语”有哪些?

澳大利亚留学生活需要你掌握的“谚语”有哪些?

全部回答

2017-07-05

272 0

     Back of Bourke   如果你正在谈论你想要去的一个地方,然后你的澳洲朋友指出: "It’s all the way out back of Bourke!” 这是啥意思?这表示你要去的这个地方前不着村后不着店。
     Come the raw prawn   当你听到 “come the raw prawn” 时,可千万不要以为有活蹦乱跳的虾爬过来了。  因为在澳洲英语中, “come the raw prawn” 指的是 “ 企图欺骗 ” ,跟虾一点关系都没有。
     Dead horse   “Dead hose” 是 “ 死马 ” 的意思吗?非也。如果有人问你, “Would you like to have some dead horse” ?千万不要目瞪口呆,因为在澳洲英语中, “dead horse” 指代的是番茄酱。
       Digger   如果有人跟你打招呼: “Hey digger!” 同样,你也不要觉得尴尬,因为这里 digger 的意思不是 “ 挖掘者 ” ,而是朋友的意思。
  除此之外,澳洲人还用 mate 和 cobber 表示朋友。   Elbow grease   如果你试图打开一个密封罐子,你的澳大利亚朋友可能会说: “Put some elbow grease into it” 这是什么意思?这跟你的肘有啥关系?原来,他们的意思是让你更用力。
       Fair crack o' the whip   如果上司告诉你: “I'm going to give you a fair crack o’ the whip” 。
  不要以为他要用鞭子抽你。这是不可能的。你上司的意思是:他要给你一个公正的机会。   Give you what for   当你听到这句话时,不要以为人家要给你东西了。  这话的意思是 “ 我没有心情和你争论。
  就按我说的做! ”   Spit the dummy   这跟不良生活习惯没有关系。真正的意思是对自己生气或难过。 Struth 如果你听到有人。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
出国/留学
出国/留学
举报
举报原因(必选):
取消确定举报