搜索
首页 社会民生 其他社会话题

Government abuse chicken

哈哈哈哈哈哈 1.请直译该词 2.请猜测该词可能的准确的中文意思是什么?

全部回答

2006-10-18

0 0
倒数第3个,别问我,我也看不出中英文有什么关联。

2006-10-17

31 0
在联合早报网上看到了,是北京一家餐馆翻译的“宫保鸡”。

2006-10-17

35 0
直译:政府滥用小鸟 可能的准确的中文意思:政治学毁谤胆小鬼(懦夫)。

2006-10-17

37 0
译成"公家虐待鸡"(Government abuse chicken)

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

社会民生
其他社会话题
公务办理
求职就业
军事
时事政治
法律
宗教
其他社会话题
其他社会话题
举报
举报原因(必选):
取消确定举报