魔兽争霸3冰封王座
苦工 =建造音效= - Ready to work! 准备工作 =选定音效= - Hmmm? 恩? - Yes? 是的? - Something need doing? 要做点什么吗? - What you want? 你想要什么? =行动/执行动作音效= - Okie dokie。 好的好的 - Be happy to。 很乐意 - Work, work。 干活呀干活 - I can do that。 我做的了 =骂玩家音效= - Whhaaaaaattt? 什 么??? - Me busy, leave me alone。 我很忙,别烦我 - No ti...全部
苦工 =建造音效= - Ready to work! 准备工作 =选定音效= - Hmmm? 恩? - Yes? 是的? - Something need doing? 要做点什么吗? - What you want? 你想要什么? =行动/执行动作音效= - Okie dokie。
好的好的 - Be happy to。 很乐意 - Work, work。 干活呀干活 - I can do that。 我做的了 =骂玩家音效= - Whhaaaaaattt? 什 么??? - Me busy, leave me alone。
我很忙,别烦我 - No time for play。 没时间玩耍 - Me not that kind of Orc。 我不是那种兽人 =攻击音效= - [。vs 英雄] Why not? 为什么不? - I’’ll try 我试一下 - Get em! 扁他们! - Ok 好! =击中音效= - Owww! 喔 咕噜 =建造音效= - My life for the Horde! 为部落而生! =选定音效= - Yes? 是的? - Huh? 哈? - Master? 主人? - What you want? 你想要我干什么? =行动/执行动作音效= - Loktar! 兽人语 - Zugzug! 兽人语 - Dabu! 兽人语 - Swobu! 兽人语 =骂玩家音效= - Why you poking me again? 为什么又戳我? - Why don’’t you lead an army instead of touching me? 你怎么不去指挥部队而一直碰我? - Poke, poke, poke, is that all you do? 戳戳戳,你就会干这个吗? - Eww, that was kind of nice。
呃,这还差不多 - Me so horned, me hurt you long time! 我有角,我会伤到你的哦 - Me no sound like Yoda, do I? 我听起来不象尤达(星战系列),(以尤达的口气)是吗? - It not easy being green。
。。 (用唱的) 绿皮肤可不简单哟~ =攻击音效= - [。vs 英雄] For the Horde! 为了部落! - Hiyah! 嗨呀! - Time for killing! 杀戮的时刻到了! - Time to die! 去死吧! 猎头者 =建造音效= - Venegence for Zulti 为Zul’jin报仇!(zul’jin是魔兽2中的巨魔族老大) =选定音效= - Who you want me kill? 想让我杀谁? - What? 什么? - Wasch you want me do?* 想让我干吗?(Wasch you=what you,读读看是不是这样?) - Wasch you want me go?* 想让我去哪?(该是where’’j you,参见battle。
net creeps中的Forest troll页) =行动/执行动作音效= - Ahhh! 啊! - Anything you want 怎样都行 - Joo got it man!* 了解了兄弟 - Yeah, hehe hehe hehe he! 耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵! =骂玩家音效= - Wasch you bother me for?* 为什么烦我 - Leave it to me, I take a big weight off your shoulders! 交给我吧,我给你减轻负担 - Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you) 你想来只烟吗? - Luuucyy! - Say hello to my lil friend。
跟我的小朋友说声好 =攻击音效= - [。vs 英雄] Asdingo! 兽人语 - Asdingo! 兽人语 - Don’’t mess with the bad guy! 别惹我,我是个坏人! - It’’s time for a lil blood! 血债血偿! 牛头人 =建造音效= - May my ancestors watch over me! 愿我的祖先注视着我! =选定音效= - Bring it on! 来吧! - I am able to help! 我帮的上忙 - How now! 现在怎么样? =行动/执行动作音效= - For the Tribes! 为了部落! - Immediately! 马上! - Well done! 干的好! =骂玩家音效= - Do not push me, or I wil impale you on my horns! 别推我,要不我会用我的角顶你。
- Doubles! - Got Milk? 要奶吗? - There’’s a lot at stake here! 别的地方有很多树桩! - Hey, what are these letters burned on my ass? 嗨,在我PP上印的什么字? - Oh ley !** - (玻璃碎裂) Sorry! 抱歉! =攻击音效= - [。
vs 英雄] Ruuuuaahh! 喊声 - Death to the enemies of the Horde! 部落的敌人受死吧! - Death to the Enemy! 敌人受死吧! - Start running! 逃跑吧! =击中音效= - Euuhhhhh! 喊声 狼骑兵 =建造音效= - Ready to ride! (狼的喘气和吠叫声) 狼骑就绪! =选定音效= - Yes Cheiftan? (狼的喘气声) 是,酋长? - Hmmmm? (狼的呻吟声) 恩?? - Need something? (狼的喘气声) 需要什么吗? - Say the word! (狼的吠叫声) 说啊! =行动/执行动作音效= - No problem! (狼的吠叫声) 没问题! - Hi yah!* (狼的跑动声) 嗨呀! - Mush! (狼的跑动声和呻吟声) - Let’’s ride! (狼的跑动声和呻吟声) 冲吧! =骂玩家音效= - Down boy! (狼的吠叫声) 下来,小孩! - You’’re annoying my dog! (狼的吠叫声) 你若恼我的狗了! - What’’s that smell? (狼的喘气声) Oh! Bad dog! (狼的哭叫声) 那是什么气味?啊!坏狗狗! - I’’m hungry like the wolf! (狼的笑声) (注解: 听起来想狼的笑声。
。。 当然,如果它们能笑的话) (用唱的) 我饿的象头狼! =攻击音效= - [。vs 英雄] For the glory of the War Chief! 为了酋长的荣耀! - Sick em! (狼的咆哮声) - Taste my steel! (狼的吠叫声) 尝尝我的铁刃! - For Doomhammer! (狼的吠叫声) 为了毁灭之锤(一个部落吧?) 飞龙骑士 =建造音效= - Ready to soar Master! 准备飞行,主人! =选定音效= - Are there enemies above? 有敌人在天上吗? - Un double!* - Sping Chieftan!* 正在侦察,酋长! - I need order! 我需要命令! =行动/执行动作音效= - To the winds! 与风同行 - Let’’s fly! 我们飞吧! - Onward and upward! 向前,向上! - Yee Haw! 呀呼~ =骂玩家音效= - Peter! I can fly! Peter,我会飞了!Peter。
- I can see my house! 我看家我家房子了! - The onnnly way to fly! 飞行的唯一办法 - I’’m getting a little dizzy! 我有点头晕了! - Flash! (飞兽在咆哮) Ah ha ha! 闪光吧,啊哈哈! - Fly the friendly skies! 飞向友好的天空! - Look, up in the sky! It’’s a bird! It’’s a plane! It’’s ME! 看天上,那是一只鸟,那是一架 飞机,那是我! =攻击音效= - [。
vs 英雄] Death to all who oppose the Horde! 挡我部落者死! - Die! 死! - Death from above! 空中者死! - Victory for the Horde! 我族必胜! - For the glory of the Horde! 为了部落的荣耀! 柯多兽 所有其他音效都是柯多兽的咆哮。
=骂玩家音效= - Here comes the beast again! 野兽又回来啦! 萨满法师 =建造音效= - Storm, Earth, and Fire, head my call! 风暴,大地,火焰,接受我的召唤吧 =选定音效= - Yes? 是? - Yes, War Chief? 是,酋长? - How can I help? 要我怎么帮忙? - Direct me! 指引我吧! =行动/执行动作音效= - Understood! 了解! - A wise plan! 明智的计划! - For the Horde! 为了部落! - Right away! 马上! =骂玩家音效= - You ever get hit by lightning where the sun don’’t shine?你曾在没有太阳的地方被雷击过吗? (闪电声) (注解: 哎哟!) - Back off pup! 后退,小子! - The sky is falling! 天空,正在坠落! - Raindrops keep falling on my head! (用唱的) 雨水不停落在我的额头~~ - No time for play, we have war to ! 没有时间玩啦,我们有仗要打! - Electrifying! 放电! - Blame it on the rain! Huh ha ha! 怪那些雨水吧!哼哈哈哈! =攻击音效= - [。
vs 英雄] I dedicate my power to the Horde! 为部落贡献我的力量! - Thunder! (雷鸣声) 雷! - Power to the Horde! 以部落的力量! - Feel the ground trrremble!* 感受大地的颤抖吧! - Lightning! (闪电声) 电! 巨魔巫医 =建造音效= - Someone call for de doctor?* 有人召唤巫医吗? =选定音效= - I hear de summons!* 我听到了你的呼唤! - How may I serve? 我要怎样服务? - You sick, me help? 你生病,我帮忙? - What you be cravin?* 你在渴望什么? =行动/执行动作音效= - Pasdingo! 兽人语 - Ride eway!* (Right away!) 立刻! - Da be good choice, man!* 正确的选择,兄弟! =骂玩家音效= - E com bou com!* ** 兽人语 - Do you be feelin well?* 你感觉好吗? - I may have somethin for ya!* 我可能有东西要给你 - We be jammin! 有干扰! - It’’s a cook book。
A cook book! 这是一本烹调书,一本烹调书! - Soil and grain is made from Trolls! - [广播员]: Fankuisan? [Fakuisan]: Yes? Go ahead。
[广播员]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot。 They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and ra**erry sorbet。
[女声]: Mmmm! Sounds good! [广播员]: Fankuisan? [Fakuisan]: 恩?说吧。 [广播员]: 现在武装巨魔在做的就是把他们的头放进一个罐子里。蒸他们20分钟,然后眼睛就可以用在甜点上,一个有眼睛的果汁冰糕。
[女声]: 恩~~~~听起来不错啊~!(可以清楚得听见头普通一声掉进水的声音) =攻击音效= - [。vs 英雄] Ahhh! 啊!! - I do it。。。 Now! 现在就做! - Blah aha hul!* ** 兽人语! - Blah! 蝙蝠骑士 - “blue troll here。
“ 蓝色巨魔在这呢!(别人都是绿的,就他特) - “flames for sul’jin!“ sul’jin之火!(那个“素鸡”是巨魔的头儿) - “fire it up ,man。“ 把他点起来,伙计(指的是蝙蝠的尾巴……) - “what you want me burn?“让我烧什么?(瞧瞧,正宗纵火狂。
) - “yo“ 是 what5 - “ya, ya, what is it?“ 是,是,那是什么? - “you the boss。“ 你是头儿! - “in ??? baby。“(没听懂……) - *laughs* “sounds good to me man。
“ 笑~~听起来对我来说不错,伙计 - “i be down with that。“我很快就和他一起下来。(自爆前的遗言,壮烈……) - *laughs* (笑声中还抽一下鼻子,恶……) - *laughs* 奸笑 - “catch!“ 接着! - *laughs* yesattack4 - “take this。
“ 尝尝这个! suicideattack - “the ends justify the means。“ 结果证明方法!(把对方撞下来了,自己的牺牲就值了) - “hey, shut up。
the bat can’t hear where he’s going。“ 喂!闭嘴!蝙蝠听不清他去哪了!(蝙蝠认路用听的嘛) - “i can see your house。。。 burning。
“ 我看到你的房子着了! - “nana nana nana nana“ “ha! me!“ (这是学蝙蝠侠的一段,看过电影的该有印象) - “my balls are burning。“ 我的球着了!(指手里的燃烧弹,但是有没有双关义嘛……嘿嘿……) - “tell my wife i。
。。“ 告诉我的妻子我……(接下来是坠毁的声音,惨……不过巨魔的老婆……) 灵魂行者 - “the spirits of the earth guide me。“ 大地的灵魂指引着我。
- “the fury of the ancient is upon you。“上古的愤怒落在你身上! what1 - “the spirits surround me。“先祖灵魂围绕着我。
- “at ancestors’ call。“响应祖先的召唤 - “what troubles you?“什么使你困惑? - “i dreamed of this。“我做梦都像这样。 - “i am one with the earth。
“我和大地合二为一 - “i see。“明白。 - “it is ???“ yes5 - “mother earth guide me。“大地母亲指引着我。 - “return to the earth!“回归大地!(还要埋了……) - “death is not the end“死亡并不是终结(废话,终结了还要不死干吗?) - “we are all spirits in material world。
“我们都是物质世界中的灵魂 - “i say you ganna make me lose my mind up in the air。“我说你会使我放弃我尚未决定的想法。(太别扭了吧?心里没底,各位帮帮忙。
) - “feel my mood of fury!“感受我的狂怒之心吧!(不过后继的那是什么声音?阉牛吗?) - “yes, the spirit is talking to me;(放屁的声音?我倒……)oh,yes。
they coming in clearly(又一个);ah,other forming into a gases material;(又一个) i can actually see them now;(又一个) the spirit is very powerful today。
是的,灵魂正在与我对话(考。这个屁是谁的灵魂啊?)欧,是的,他们很清晰地出现了(他们?天哪……)啊,其他的变成了气态(废话,固态的那是****)我都能看见他们勒(看见?强!)今天的灵魂特别强烈(严重无语加呕吐中……) 剑圣 =建造音效= - I obey the six vengance! =选定音效= - I am yours! 我属于你! - Ohh! 噢! - Yesa, Lord!* 是,主人! - What task is there?有什么任务? =行动/执行动作音效= - I hearo and obey!* 我听从命令!(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等) - Hai! 日语,嗨咿! - Excellent choice! 完美的选择! - Yes, huh! 是,哈! =骂玩家音效= - Snatch the pebble from my hand, grasshopper! - My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到里面的番茄(心脏) - Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的双刀流……每次都可以把脸刮的很干净~(剔须刀呀?) - Wasabi! 日语,芥末 (……剑圣整个一日本武士) =Attack Sounds= - [。
vs 英雄] For the burning Blade! 为了燃烧之刃 - Taste a* my blade! 尝尝我的利刃 - Ailease! *喊声* - Hooah! *吼声* -先知- =建造音效= - The future is ours! 未来属于我们! =选定音效= - My eyes are open。
我洞悉一切 - Seeing is believing! 眼见为实 - Do you need my counsel? 需要我的忠告吗? - Destiny awaits。 命运在等待 =行动/执行动作音效= - It is certain。
确信无疑 - Of course。 当然 - I see。 明白 - Watch out! =骂玩家音效= - I see dead people。 我看见死人了(开地图秘籍哦,果然是farseer) - Touch you tongue to mine! 敢用你的舌头舔我! (狼的呻吟声) - Concentrate and ask again。
思想集中一点!再问我一遍 - Outlook not so good。 前景不太理想(暗指微软的outlook不太好用) - Reply hazy。 Try again! 回答的摸棱两可,再说一遍! =攻击音效= - [。
vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地与风暴的灵魂啊,攻击吧! - Strike! 进攻! - Look out! 注意! - Attack! 进攻! -牛头人酋长- =建造音效= - I have an axe to grind! 我有把斧子要磨 =选定音效= - I stand ready! 我准备好了 - Your command? 你的命令? - Your order? 你的指示? - What would you ask of me? 你要我做什么? =行动/执行动作音效= - Done! 完成! - For my ancestors!为了我的祖先们! - An excellent plan! 好计划! - Yes Chieftan? 是,酋长?(他自己也是酋长哦) =骂玩家音效= - Mmmm。
My back is killing me! 唔,我的后背要了我的命。 - I need to take a load off! 我需要减轻负荷。 - Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨头碎了! - These poles are heavy, I should find someone else to tote em!这些柱子好沉啊,我该找别的人来背它 (找个真人来作我的图腾) - I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的时候还得上坡,两个方面…… - Your way, right away! 一是你上,二是马上 =攻击音效= - [。
vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 为了酋长和部落! - For the Tribes! 为了部落! - Honorguide me!* 荣誉引导着我! - None shall pass! 把命留下! 暗影猎手 - “want to see somethin’ real scary?“想看看真正可怕的东西吗?(刷!放出一个无敌光环) - “it be the mad time man。
“ 这是疯狂的时候! - “who do i kill first?“ 我该先杀谁?(这家伙……其实他才总被秒杀……) - “where our enemies be hidin’?“我们的敌人藏哪去了? - “use my power。
“ 运用我的力量。 what4 - “direct my blade。“ 为我的利刃导向吧!(就是让玩家指挥他a点什么) what5 - “who be my next victim?“ 谁将成为我的下一个牺牲品?(倒……应该改成“who’snext victim i will be吧?) - “move faster。
“ 快点走! - “it be a pleasure。“ 乐意效劳。 - “right。“ 好 - “we be jammin’。“ (巨魔的国民口头禅,明白的达人解释一下) - *laughs* 笑声 - “ya man。
“ 是,头儿 - “my blade be thirsty。“ 我得刀刃充满嗜血的渴望 - “i pity the fool。“ 我可怜傻瓜。 - “killin’ be easy。“杀人,很简单。
- “die!“ 去死! - “the commander is a fool。“你的指挥官是个****。 - “call me for your free ???。“ (我倒,这也叫舌头,求助!) - “you’re the baddest soul in town man。
“(不太明白,不过town women有鸡的意思,难不成……) - “humans。 they think they know everything。“ 人类。他们以为他们什么都知道。(切~~) - “you lack discipline。
“ 你这没纪律的家伙。 - “stop ???。“(俚语又一句,哪位在美国的兄弟来翻译?) - “look at me。 i’m happy。“看看我,我很快乐(boyzone: “father and son“ : “look at me, i am old, but i’m happy) pissed9 - “ooh, baby。
“宝贝……。收起