我以前以为要能看懂英语的句法才你
语言学到最后都是一种感觉,都是自然而然用出来的东西。不管是时态,语态,句型,还是词汇,最终都是感觉。也就是说在特定的情况下自然而然就要用特定的表达,自己也不知道为什么。
但是上面的境界需要学习者“不断的实践”,最终在大脑里形成固定的感觉。
举个例子,很多学生在学习时态的时候,都像套公式那样,想“主句是过去时,从句是不是应该往前提一个时态用过去完成时呀”之类的。其实,这说明大家根本没有对语言形成感觉,这种状态下学语言和学数学已经没什么区别了。
再举个例子,“要不是下雨的话,我早就到那了。”如果你能自然而然的说出 But for the rain, I would have alrea...全部
语言学到最后都是一种感觉,都是自然而然用出来的东西。不管是时态,语态,句型,还是词汇,最终都是感觉。也就是说在特定的情况下自然而然就要用特定的表达,自己也不知道为什么。
但是上面的境界需要学习者“不断的实践”,最终在大脑里形成固定的感觉。
举个例子,很多学生在学习时态的时候,都像套公式那样,想“主句是过去时,从句是不是应该往前提一个时态用过去完成时呀”之类的。其实,这说明大家根本没有对语言形成感觉,这种状态下学语言和学数学已经没什么区别了。
再举个例子,“要不是下雨的话,我早就到那了。”如果你能自然而然的说出 But for the rain, I would have already got there。甚至你都不知道为什么里面会用那样的时态,那样的词的时候,就说明你已经形成感觉了。
类似的,还有定语从句后面的省略。有的人一眼就能看出来是省略,并且知道限定词之间的关系,有的人却大脑一片空白。
需要说明的是,“套用公式”是中国学生学习英语必然经历的一个阶段,(而且任何一个民族在“自己国家”学习其他民族语言时都是一样的情况。
注意,我说的是在自己的国家)只不过像我说的,有少数的人经过自己孜孜不倦的实践,最终脱颖而出,形成了固定且正确的语感,(换句话说,习惯了英语的表达习惯),而多数的学习者却只能继续在门外徘徊,并迷茫着。
PS,也许现在的你正处于 我所说的“套公式”的阶段,还没有形成感觉,而有的人已经形成了感觉。
我的建议是:学语言,不是学数学,少套公式,多去感受,多读多看,培养语感,时间长了,就会出现你所说的“不懂语法,也能明白个大概意思的境界”。
(不过,如果语法不好的话,做翻译肯定是不行的)。收起