搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语翻译

You are welcome

英语中 You are welcome 很多人理解为 ‘不用谢’ 可我觉得‘不用谢’按中国的习惯的话 该是 ‘no thinks’ ; ‘You are welcome’ 应该是‘你可以再来’ 。虽然它也有‘不用谢’的意思可是它翻译过来的意思该是‘你可以再来’ 呵呵 不知道 这里理解对不对 ?

全部回答

2018-11-29

3 0

你很厉害!典型的中式英语那么how are you按照你的翻译应该是怎么是你?how old are you 就是怎么老是你咯

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语翻译
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语翻译
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报