搜索
首页 教育/科学 外语学习

跪求翻译高手出招

  本人在做毕业论文翻译时遭遇了这样的一个句子,苦想了数日,不得结果,请高手出招,谢谢!this undestanding enables individuals to imagine themselves "in the mental shoes" of some other person, so that they can learn not just from the other but through the other关键是in the mental shoes什么意思?后面的两个介词from ,through 怎么处理?。
  

全部回答

2012-01-17

50 0
  in the mental shoes就是将心比心,站在别人的角度想问题。就这意思 this understanding 能让人们从别人的角度想问题(in mental shoes of others),以至于(这样)他们不仅(not just)可以从别人学到东西(from other),而且通过别人学习(站在别人的角度想问题本来就是一种学习,积累经验)(through other)。
   大体意思就这样,自己好好想应该会明白。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报