搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

帮忙译一句话(英译中),谢谢!

the individual right to property cannot be left up to the mere choice to make contracts1.个体权利不能由纯然的选择所决定,该种选择的作用在于订立契约2.个体权利不能由如下行动所作定,亦即,由纯然的选择去订立契约3.个体权利不能被由纯然的选择所订立的契约所决定1、2、3哪个翻译是正确的?或者是否有其他翻译?

全部回答

2012-01-10

0 0
个体的物权不能仅仅受契约来约定。

2012-01-10

12 0
个人财产所有权不能仅通过有线的合同来约束

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报