搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语考试

英语翻译

请问下面这句话怎么翻译: there is an old saying ,“It is raining cats and dogs”谢谢了

全部回答

2008-09-04

0 0
    有句古话:外面正下着倾盆大雨 It is raining cats and dogs是个成语,这个习语源于英国北部的一个神话。人们认为猫对天气有影响,而且当猫活蹦乱跳时,航海的人说驾着暴风雨的女妖与猫的摸样相同。
  狗是强风的信号,它和狼都是暴风雨神Odin的使者。  因此,猫被认为是瓢泼大雨的象征,而狗则是与之相伴的强风。 这个习语有时候也写成 It pours/comes down cats and dogs。
  或者 It rains buckets/pitchforks。 还有一种说法是说这个说法真正源于纽约布朗士,去过纽约的都知道,Bronx是5大Borough中最糟糕的。   以前每逢下倾缸大雨,马路积水,漂浮着无数死猫死狗,就像天上下了猫和狗似的。
   另一说法是,原始住屋,茅不挡雨,狗和猫通常住阁楼顶棚,常常滑落下来,才有此一说。

2008-09-04

31 0
翻译:有句古话,“这是下雨猫狗”

2008-09-04

25 0
一个苍老的声音说到:"外面正下着倾盆大雨" 个人看法,若有误请改正

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
英语考试
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语考试
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报