为什么叫‘伤秋’不叫‘秋伤’?
简单说:伤秋,即是“伤于秋”,“为秋所伤”。如唐。 卢纶 《秋夜同畅当宿藏公院》诗:“风萤方喜夜,露槿已伤秋。”
复杂一点说,“伤秋”的词性构成是“动名”,其中“伤”表被动,“被。
。。。。所伤”;若理解为主动,则“伤害秋天”就不可理解。
“秋伤”的词性构成是“名动”,其中“伤”表主动:“秋天伤害了。 。。。。。”;或“形名”:“秋天的伤”。但此二说都不见于一般语言表述。
人类语言的理论是滞后的,并且也应该是滞后的;用理论指导语言的研究是可以的,用来指导说话就麻烦大了。
伤秋和秋伤看起来意思差不多,但秋在这两个词里有被动和主动之分,加上主语就清楚多了。特别是用在一定的句子里,两者是不同的感念。用在韩愈和卢纶的句子里,伤秋都不可以改为秋伤。
古诗词中采用倒装手法的词句都很多。但这两句皆似未用倒装。
伤秋里的伤,是作为动词用的,是悲伤、伤感的意思。 秋是名词,在伤秋里,秋是诗人伤感的对象,宾语。并不是诗人被秋伤到了。
秋伤里的伤,主要是作为名词用的,是伤害、创伤的意思。如果做动词用,前面需要加一个“被”字或其他字才行。秋同样是名词,但变成了主动,是用来造伤或形容伤。不管秋天自己的伤还是让别人受伤,都已经不再是伤的宾语了,除非
前面还有相关的主语和谓语。
如果您理解伤是重点,在伤秋中不一定准确。伤字可以换成别的字,比如悲字。但秋字无轮如何也不能用别字代替的。特别是在常用的“伤秋”一词的示例中。
秋字 作者:韩愈
淮南悲木落,而我独伤秋。
况与故人别,那堪羁宦愁。
荣华今异路,风雨昔同忧。莫以宜春远,江山多胜游。
这首诗起笔借淮南王悲秋来感伤与蒙冤朋友秋日的离别,要的就是秋愁,用的就是秋韵,是不能改为秋伤的。
秋夜同畅当宿藏公院 作者:卢纶
礼足一垂泪,医王知病由。风萤方喜夜,露槿已伤秋。
顾以儿童爱,每从仁者求。将祈竟何得,灭迹在缁流。
伤秋用于这首五律的颔联,是对偶句。 伤是用作动词与喜字对仗的,自然也不能改为秋伤。
原句的意思是乘风起舞的萤火虫正欢悦夜晚的降临,而着露受凉的槿丛已经在感伤秋天的到来了,并不是说槿花已经被秋天伤了或者已经伤在秋天里了。
同样,秋伤也不能随意改为伤秋。比如,可以说:我被秋伤。
但若说,我被伤秋,就不通了。 秋伤人和伤秋人的意思也不一样。
只有伤做为动词用在省略句中意思差不多时,伤秋和秋伤才能互换。
正常情况下,伤秋的伤是动词,义为感伤的伤,秋天则不可能被我们普通个人所伤害。
秋伤的伤通常做名词,做动词时义为伤害的伤。所以,两个词是不能互换的。
。
[展开]
真正的朋友是,当你快乐时,他能跟你一起分享你的快乐,当你伤心时,他会跟...