搜索
首页 教育/科学 人文学科

文字的由来?

中文是象形文字,其由来我们比较容易理解。但其它文字呢?它们到底是怎么来的,产生于什么时候?举二例:如英文、日文、韩文。

全部回答

2006-10-28

0 0
    1韩国文字是一种字母文字,建字于1446年。据考证,在此之前,韩文是用汉字书写的,韩国文字本身是独创的结果,一字一音,发音参考了中文的音韵学,是根据身体的发音器官和天、地、人创造出来的字母,韩国语共有40个字母,其中21个元音,19个辅音。
   韩民族自古以来就有着与汉语相区别的固有语言,但由于没有固有的文字而给文字生活带来了很多不便。  因此,韩国在很长一段时间里不得不借用中国汉族的文字—汉字。考虑到这个现实情况,朝鲜时期的世宗大王创制了值得在世界上炫耀的具有科学性和独创性的韩国文字。
  从此以后,韩民族一直使用与中国的汉族完全不同的自己的文字和语言。韩国人由此成为使用自己固有的语言来进行思考的世上仅有的民族之一。   韩国文字是1446年朝鲜时期由世宗大王和集贤殿的学者们制定、公布的具有独创性的文字。
  韩国文字是一种非常科学的表音文字,其特点是不仅容易学习、有组织性而且任何发音都可以随意表现出来。因此,认为表音文字的韩国文字是与表意文字的汉字结合而形成的观点应该予以校正。  中国和美国的教科书中所叙述的关于韩国文字是结合或模仿引用中国语而创制的内容是错误的。
   菲律宾的某一教科书中将韩国语和日语进行比较,认为它们虽然不属于同一个语种,但是两者互相有关联,而且还认为韩国文字借用了中国的书写方法。 一些外国人想通过中国寻找韩国文化根基的视角是有问题的。
    韩国文字是受中国汉字的影响而形成的认识也是错误的。国外学者的这种认识应立即予以改正。 “训民正音”是在1446年被颁布的。台湾教科书不仅记错了年代,而且使用“李氏朝鲜”这一称谓也是很不恰当的。
  这个问题将在第16项中做具体的论述。 2  日本文字的起源   日文中分成汉字及假名。  而假名中又分有平假名和片假名。原先日本并没有属于自己的文字, 后来乃借用中国的文字, 将中文的草书衍生成平假名, 把中文楷书的偏旁改成片假名。
  例如说平假名的『あ』乃由汉字的『安』简化而来的; 而片假名的『ア』则是汉字『阿』的一部分。早期, 日本正式的文章都是汉文, 而片假名乃是佛教僧侣们读经典时用来做标音的, 平假名则是女性所用的文字。
    目前日文中常用的汉字约有二千字左右, 片假名大多用来表示外来语,其余的多用平假名。值得注意的是汉字的读法有中国式的读法称『音读』以及日本式的读法称为『训读』。 3英文26个字母起源 26字母起源 A 约3 000年前,在腓尼基字母表中字母A读如aleph,写起来形似字母V,中间再加一横,代表牛头或牛角。
    以后希腊人将它倒过来写。对于古代腓尼基人而言,牛意味着财富,吃、穿、耕作都少不了它。这也许就是A被列为第一个字母的缘故吧。 B 在腓尼基字母表中叫beth,代表房屋。
  B在字母表中之所以排在第二位也许是因为对人类的生存来说住的重要性仅次于衣食。 C 在腓尼基人的文字中叫gimel,代表骆驼。  而在罗马数字中表示100。 D 在腓尼基语和希伯来语中叫daleth,是“门”的意思,相当于希腊字母△(delta)。
   E 是英语里用得最多的字母。在腓尼基语和希伯来语中叫he,代表窗的象形符号。 F 在腓尼基语和希伯来语中叫waw,代表木栓或木钉。  中世纪重罪犯(felon)的左颊常被打上F的印记,以示惩戒。
   G 在腓尼基语和希伯来语的字母表中是描摹骆驼的头和颈之轮廓的象形字母,其名称为gimel。其实字母G和C系源于同一腓尼基字母。(参见字母C) H 在腓尼基语中代表篱笆或栅栏,字母名称叫heth或cheth。
     I 在腓尼基语中I 被认为代表人的手指。最初小写字母i 并不带点。i上面的点是11世纪后抄写员为区分双i连写才加上去的。 J 是莎士比亚时代后(post-Shakespearean times),约在1630年产生的,和V并称英语字母表中的两个最年轻的字母。
     K 在腓尼基语中代表人的手。希伯来语把它叫做kaph即“手掌”之意。希腊人借用后作K(kappa)。古罗马时期,犯诽谤罪者的前额被打上K 的印记代表kalumnia,即相当于英语calumny(诽谤)。
   L在腓尼基语和希伯来语的字母表中是表示刺棒或鞭子的象形符号。   M腓尼基人勇于探险,以海上贸易著称。M在腓尼基字母表中是表示海浪形状的象形符号。在中世纪犯杀人罪(manslaughter)者左拇指上被烙以M的印记。
  M 在罗马数字中表示1 000。 N 在腓尼基语中意为“鱼”。 O 许多语言都有形似O 的字母,而且都代表人的眼睛。  在一些古老的字母表里有的O 当中还加了个点,表示瞳孔。
  在腓尼基语中O意为“眼睛”。 P 古代腓尼基人和希伯来人称之为pe,意为“嘴”。 Q的形状有点像垂着尾巴的猴子。所以在腓尼基语中它的意思就是“猴子”。在英语中Q后几乎总跟着U,如quack, quibble, queue等,它绝少出现在词尾,除非是外来语。
     R 英语字母表的第18个字母由腓尼基语和希伯来语的第20个相形字母演变而来。腓尼基人称之为resh,意为“头”。从古罗马时代起,R 一直被称作dog’s letter。
   S 在腓尼基语和希伯来语中叫shin / sin,意为“牙齿”。希腊语的相应字母为∑(sigma)。   T 在腓尼基语和希伯来语中叫taw,意为“记号”。 U 字母U 由字母V派生而来。
  参考V。 V 乃英语字母表中两个最年轻的字母之一(另一个为J),它于莎士比亚时代以后,约1630年出现。意为“木栓”。在罗马数字里表示5。 W 系双 V连写而成,本应读作double V。
    W之所以读作double U是因为在19世纪以前的几个世纪U 和V一直不分,可以互换。 X在罗马数字中代表10,在代数学和数学中常被用以表示“未知数”。当代数学从阿拉伯传如欧洲时,阿拉伯语中表“未知数”的shei 一词被移译为xei,于是首字母X就成了未知数的代号。
     Y 在代数中常被用以表示第二个未知数。 Z 在英国英语中读如zed,在美国英语中则读如zee。Z源自希腊语的第6个字母Z(zeta),却是英语中的第26个字母。
  是由于罗马人从希腊借用Z时认为其没用处,就把它去掉了。以后又发现Z还是有用的,但此时Z已丧失原先的地位,所以只好屈居末位了。   。

2006-10-27

111 0
    韩国文字的由来:据说上帝造出人类以后,把简洁严谨的拉丁文字给了实用的西方人,把复杂优美的汉字给了爱美的中国人。日本和韩国由于是蛮族,上帝觉得他们没有识字的必要,就没给他们。
  结果他们都很嫉妒中国人,于是就到中国来学习文字。日本人是猴子的后代,模仿能力比较强,学了个一知半解就回去了,凑和着能用。  可高丽棒子太蠢了,怎么也学不会,还不服气,天天到上帝面前去闹,上帝实在受不了了,干脆在地上撒了一泡尿,说道:拿去吧,这下满意了吧?这就是韩文的由来。
  菲律宾的某一教科书中将韩国语和日语进行比较,认为它们虽然不属于同一个语种,但是两者互相有关联,而且还认为韩国文字借用了中国的书写方法。   。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
人文学科
出国/留学
院校信息
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
人文学科
人文学科
考古学
传播学
伦理学
管理学
哲学
语言学
历史学
举报
举报原因(必选):
取消确定举报