汉译英两句话。请帮忙翻译两句话:
我来凑个热闹。
1、 Practice makes perfect。是“熟能生巧”最常见的翻译。现补充两个:
Use makes (leads to)perfectness。
Dexterity comes by experience。
2、Knowledge is power。比Knowledge is strength。 更合适作为“知识就是力量”的翻译。当年培根说这句话的时候,他要表达的意思是:知识越丰富,对别人的影响就越大,能力就越强。 power就包含了这个“影响力、能力”的意思。strength虽然也可以表达思想、意志、性格的坚强,但是在强调对外界的影响时,比power稍...全部
我来凑个热闹。
1、 Practice makes perfect。是“熟能生巧”最常见的翻译。现补充两个:
Use makes (leads to)perfectness。
Dexterity comes by experience。
2、Knowledge is power。比Knowledge is strength。 更合适作为“知识就是力量”的翻译。当年培根说这句话的时候,他要表达的意思是:知识越丰富,对别人的影响就越大,能力就越强。
power就包含了这个“影响力、能力”的意思。strength虽然也可以表达思想、意志、性格的坚强,但是在强调对外界的影响时,比power稍弱。
此外,要把“知识就是力量”中的“就”的意味(需要体会)翻译出来,不妨采用:Knowledge itself is power。
大家仔细体会一下。收起