搜索
首页 娱乐休闲 度假旅游

到底是“亚马孙”还是“亚马逊”?

以前均称之为“亚马逊”的河不知何因后来被改称为“亚马孙”河,但现在央视等媒体又改回原称为“亚马逊”河了。请问是何因又是何依据?

全部回答

2010-03-24

1 0
翻译的字面上的区别,代表的是同一个地方 亚马孙更好 官方翻译为亚马孙,因为Amazon的最后一个音节发zen音,更接近于孙。 亚马逊不够标准,但也能被普遍接受,不作为错译

2010-03-24

755 0
以前是亚马逊,现在改成亚马孙了,中央台现在都是亚马孙称呼,可能口误原因

2010-03-24

754 0
音译问题,翻译成什么都无所谓,我的习惯是翻译成亚马逊

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

娱乐休闲
度假旅游
明星
音乐
电影
动漫
宠物
谜语
花鸟鱼虫
摄影摄像
脑筋急转弯
收藏
其它
电视
星座/运势
幽默滑稽
度假旅游
度假旅游
举报
举报原因(必选):
取消确定举报