搜索
首页 教育/科学 外语学习

occupation / title 怎么填?

我当时作实习生,计算机行业的,可不可以这样写:Developer / Intern

全部回答

2007-04-20

0 0

    你填得很对,很准确。 此外,请不太理解intern意思的人不要过于乱说。我不知道各位看国外的报纸没有,知不知道莱温斯基也是个intern?所以请记得:言有易,言无难! 附: Intern 的意思: 1。
  1 A student or a recent graduate undergoing supervised practical training。   1。2 A physician who has recently graduated from medical school and is learning medical practice in a hospital under supervision, prior to beginning a residency program。
     2。 One who is interned; an internee。 。

2007-04-20

891 0

你的答案可以的 OKWAP Online Service Joy Wang 欢迎访问我的博客,大家一起学英语! 我们现在开通一个okwap8888网上免费英语即时通服务,下载skype, 加入okwap8888,即可获得免费的英语学习咨询,切勿错过!!

2007-04-20

862 0

Technician or Engineer / Intern is ok!

2007-04-20

894 0

    一楼的概念才对, occupation 指的是职业/职位(但不是行业) title 是衔头(虽然也可译作职称。
    但在填写资料时,这两个字在一起就一定是指衔头) 什么是衔头 -- 例如你是 文学士 就应写 BA (Bachelor of Art) 理学士 就应写 BSc (Bachelor of Science) 工管硕士 就应写 MBA (Master Degree of Business Administration) 如果你拥有专业学会会员资格,都应写上,例如: ACCA (Association of Chartered Certified Accountants)英国皇家特许注册会计师学会 CIMA (Chartered Institute of Management Accountants)英国皇家特许注册管理会计师学会 RIBA (Royal Institute of British Architects)英国皇家建筑师协会 RICS (Royal Institute of Chartered Surveyors)皇家特许测量员协会 如果你是实习生, 要写出相应的职位,例如 实习工程师 Trainee Engineer 实习编程员 Trainee Programmer 所以你的情况,可以这样写,例 Trainee Engineer / BSc。

2007-04-19

863 0

o(用这个比较合适)

2007-04-19

890 0

  occupation指的是职业(或工作行业) title是头衔、职务、职称等 developer通常泛指一般的开发人员,但具体职业不清楚, 从你后面的intern看,好像是“实习医师”,如果是的话,前面的职业填medical或doctor更好一些, 另外,如果你有医学学位,头衔那里填学位(medical bachelor,medical master,medical doctor)可能更有效。
  

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报