搜索
首页 教育/科学 外语学习

请帮忙翻译一下这句话

power to the edge is about changing the way individuals,oraganizations, and systems relate to one another and work.

全部回答

2005-02-14

0 0
边缘的力量将会改变个人,组织和系统之间互相联系和作用的方式.

2005-02-15

12 0
i agree

2005-02-14

43 0
   楼上各位把关键短语power to the edge翻译错了。 我的翻译有以下两个(组织行为学说): 1 外界力量(外部环境)的因素影响着个体、组织和系统的相互联系和发展。 2 个人、组织、系统,三者都受外部环境(外界)的制约。
  
   (注:1。power to the edge直译为“权利以外的”,可引申为外部环境。 2。 changing 原意是改变,可以引申为“影响、制约”。) *楼主同意我的翻译吗?* :)。

2005-02-14

12 0
强权就是涉及(如何)改变个体,组织和体系之间的关系和运作方式。

2005-02-14

24 0
对边缘的力量是有关变更个体, oraganizations 和系统与彼此和工作有关的方式。

2005-02-14

14 0
边缘的力量正在改变着个人,组织,和系统之间相互联系与工作的关系 . 好象是的吧~

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报