搜索
首页 教育/科学 升学入学 高考

古文翻译!紧急!

彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在。 余自钱塘移至胶西,释舟楫之安,而服车马之劳。

全部回答

2006-08-30

0 0

超然台记 〔宋〕苏轼 原文:彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在 译文:它以高大的形象临视着我,那么我常常会眼花缭乱犹豫反复了,如同在隙缝中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负? 原文:余自钱塘移至胶西,释舟楫之安,而服车之劳。 译文:我从钱塘调任到胶西地方来做知州,舍去坐船的安逸,而承受坐车骑马的劳累.

2006-08-30

96 0

它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?因此,心中充满美好和丑恶的争辨,忧愁也就由此产生了;这不令人非常悲哀吗!

2006-08-30

93 0

它以高大的形象横在我面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢? 我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累.

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
高考
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
升学入学
高考
中考
考研
小学教育
高考
高考
举报
举报原因(必选):
取消确定举报