搜索
首页 教育/科学 外语学习

请英语高手进,帮忙翻译一句话

请高手指点:打造中国最专业的皮革行业网站,应该怎样翻译,算是专业!我翻译出来,老总说,不够专业,请帮忙,谢谢!

全部回答

2006-08-23

0 0

To build the most professional website in the leather industry in China,we will continue our efforts, try to explore and seek to be excellent!!!! 多加几个感叹号就专业了。。 哈哈哈

2006-08-23

14 0

我也觉的第二个翻译的最好,真不愧是学长级别啊,呵呵,努力向学长学习哦!

2006-08-23

28 0

最后一个回答用的specialized没有professional好,因为前词强调是专门而后词强调专业,翻译明显是要求专业的皮革制造,我觉得第二个回答是最好的。

2006-08-23

26 0

Makes the Chinese most specialized leather profession website 相信我,这个回答不仅会让你的老板满意,而且会让你老板的顾客满意

2006-08-23

46 0

    打造中国最专业的皮革行业网站 Create the most professional leather profession website of China! 我们将一如既往、努力开拓、追求卓越,全力打造中国最专业的皮革行业网站 We will just as since go toward, make great effort to expand, pursue outstanding, create the most professional leather profession website of China with all strength!。
    。

2006-08-23

45 0

    Build up the most professional websit of leather industry of China! 相信我,这个回答应该会让你的老板满意。
     我们将一如既往、努力开拓、追求卓越,全力打造中国最专业的皮革行业网站 we will be industry consistently and ambitiously to build up the most professional websit of leather industry of China! 。
  

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报