英语大师帮忙翻译一句话,谢谢Po
Political leaders showered the navy with attention only to neglect it when other needs of state arose。
政治领袖对俄罗斯的海军只给予疾風骤雨式的关注,一旦国家的其他方面有事时,他们就被忽视。
******
这句较难理解之处是“showered。。。with attention”。续看下文,十八世纪沙皇彼得大帝(Peter the Great)致力于发展海军,相比之下,俄罗斯政治领袖对海军的关注只是短暂式的、激进的、骤来骤去的。
The happy-and only- excepti...全部
Political leaders showered the navy with attention only to neglect it when other needs of state arose。
政治领袖对俄罗斯的海军只给予疾風骤雨式的关注,一旦国家的其他方面有事时,他们就被忽视。
******
这句较难理解之处是“showered。。。with attention”。续看下文,十八世纪沙皇彼得大帝(Peter the Great)致力于发展海军,相比之下,俄罗斯政治领袖对海军的关注只是短暂式的、激进的、骤来骤去的。
The happy-and only- exception is Peter the Great, whose passionate commitment to the Russian navy and maritime expansion is beyond doubt。
He was prominent in his efforts to open up the Baltic and Black Seas to Russia, which was important in Russia's campaigns against Turkey under Catherine the Great later in the 18th century。
However, the navy made no contribution to the signal achievement of Russian power - the victory over Napoleon in 1812-15。
收起