中译英段落,TKS!!!翻译界对
Translate the requirement for translating of the circle often with " letter that famous translator Yan Fu put forward, reach, refined" three words are come to summarize。 What respects knowledge should be possessed to accomplish these three words? The interpreter's quality depends on several resp...全部
Translate the requirement for translating of the circle often with " letter that famous translator Yan Fu put forward, reach, refined" three words are come to summarize。
What respects knowledge should be possessed to accomplish these three words? The interpreter's quality depends on several respects, is the translator's language level at first, it is thereafter the translator's range of knowlege, especially while showing that translates from English to Chinese, it translates to be pieces of language issue, background culture know the intensity is very important, though people's thought communicates, the way to express is totally different, each kind of culture has its characteristic。
The mode of thinking is not the same naturally, different from English thinking to Chinese thinking, prove with a very vivid example。
Can make a stupid mistake because of cultural difference sometimes while translating, though the one that expressed meant the same one, but know once seeing, this kind of joke was produced because of cultural difference, this has emphasized the importance that a translator finds out about cultural knowledge further。
收起