为什么韩剧中的许多场景中的字画是中文的
韩国的字母文字是后创的,当代的事情了。韩国在历史上就是用汉字的——中国的附庸国嘛。不过高丽时代就有一些貌似汉字而中国人不认识的字了。
我的一个邻居是抗美援朝的老兵,曾经打进过汉城(现在改叫什么“首耳”了,可笑!)。 他说当时的汉城街道上全是中国字的招牌,仿佛回了国一样。
上个世纪五六十年代他们还以会很多中国字为有文化的表现呢!日本也是。
日本鬼子其实也用中国字用了很久呀。二战过后,法定许可使用的汉字才越来越少,而且必将越来越少。
当年孙中山和他的一个日本朋友就是通过写字的方式在那个朋友家里交谈的,双方语言不通,但都能很好地理解对方的思想。全部
韩国的字母文字是后创的,当代的事情了。韩国在历史上就是用汉字的——中国的附庸国嘛。不过高丽时代就有一些貌似汉字而中国人不认识的字了。
我的一个邻居是抗美援朝的老兵,曾经打进过汉城(现在改叫什么“首耳”了,可笑!)。
他说当时的汉城街道上全是中国字的招牌,仿佛回了国一样。
上个世纪五六十年代他们还以会很多中国字为有文化的表现呢!日本也是。
日本鬼子其实也用中国字用了很久呀。二战过后,法定许可使用的汉字才越来越少,而且必将越来越少。
当年孙中山和他的一个日本朋友就是通过写字的方式在那个朋友家里交谈的,双方语言不通,但都能很好地理解对方的思想。收起