搜索
首页 法律 民事 合同纠纷

究竟是“签订合同”还是“签定合同”?

究竟是“签订合同”还是“签定合同”?我们上午在办公室争了半天没有结果。

全部回答

2005-08-04

0 0
  “签订”的“订”是经过商讨而立下的意思。而“签定”的“定”的许多义项中,相关的义项也有“商定”意即通过协商使之确定。从它们的含义可以看出,对于合同或者条约来说,似乎用“签订”或“签定”都是合适的,而且都是“签”即签署——签了字就生效,程序和效力都一样。
  所以,两者的选用就是习惯和规范用法的问题了。不过,“签订”中“订立”的意义比较明显,就鄙人所知,报刊、杂志、书籍大多数习惯用“签订”,规范词也是“签订”,《现代汉语词典》只收录“签订”。

2005-08-04

164 0
没有什么大的差别。基本是一致的。

2005-08-04

183 0
“签订”只是目前决定,就象“先说好”,“签定”应该就是已经决定,就象“说定了,改不了”。2个都有内容纲要把

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

法律
合同纠纷
民事
离婚
刑事
经济
遗产
工伤
公司法
诈骗
其它
拆迁
个税
股权
民事
合同纠纷
婚姻家庭
遗产继承
医疗纠纷
交通事故
劳动纠纷
合同纠纷
合同纠纷
举报
举报原因(必选):
取消确定举报